Le Luci Della Centrale Elettrica — Una guerra fredda 가사 및 번역
이 페이지에는 Le Luci Della Centrale Elettrica의 노래 "Una guerra fredda"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
E gli strascichi delle nostre ombre lunghe
Come tutta via XX Settembre
Avevi ancora le tue nausee
E noi respiravamo forte con le transenne tra le costole
Che il nostro ridere fa male al presidente
Mi parlavi di risorse limitate, della tua pelle rovinata
Di eclissi per non rivederci
Che a forza di ferirci siamo diventati consanguinei
E dici questa città non ci morirà tra le braccia
E dici questa città non ci morirà tra le braccia
E gli strascichi delle nostre ombre lunghe
Come tutta via venti settembre
Non c'è un cazzo da piangere
Spareremo dei forse da tutte le finestre
Venderemo le nostre ore a 6 euro
Lasceremo delle scie elettroniche
E di notte le esalazioni di monossido di carbonio del nostro amore
E le cicatrici sui volti dei magrebini distrutti
Come dei paracarri, il ronzio del lavoro di tutti
Dei nostri tribunali aperti tutte le notti
Dei processi di tre anni sui letti dell’Ikea distrutti
Esplosi come le stazioni
Come quella sera che ti eri sciolta i capelli
Come le portiere sbattute che da lontano ti sembravano degli applausi
E posso darti degli altri nomi stupidi
Degli altri campi gelidi
E mi urli che il tuo cuore non è un bilocale da 300 euro al mese
Andremo a Roma a salvare le balene
E gli strascichi delle nostre ombre lunghe
Come tutta via XX Settembre
Vogliamo anche le rose delle stelle tra le costole
Tra le tue occhiaie azzurre, perché preferiamo perdere
Le luci di dicembre delle raffinerie di Ravenna
Perché è una guerra fredda
Perché è una guerra fredda
Gli altri sono svenuti sotto i portici
Sotto i nostri cieli indecifrabili
Altre eclissi per non rivederci
Che a forza di ferirci siamo diventati consanguinei
E dici questa città non ci morirà tra le braccia
E dici questa città non ci morirà tra le braccia
가사 번역
그리고 우리의 긴 그림자의 산책로
Xx Settembre 를 통해 모든처럼
메스꺼움도 있었으면서
갈비뼈 사이에 묶여있다가 호흡이 힘들었어요
우리의 웃음이 대통령을 아프게합니다
당신은 한정된 자원과 파괴된 피부에 대해 말하고 있었죠
이클립스는 다시 서로를 볼 수 없다
우리를 다치게 함으로써 우리는 근친상간이되었습니다
이 도시는 우리 품에서 죽지 않을 거라고
이 도시는 우리 품에서 죽지 않을 거라고
그리고 우리의 긴 그림자의 산책로
모든 방법 스물 9 월 으로
웃을 좆도 없어
우리는 모든 창문에서 아마 몇 가지를 쏠 것입니다
우리는 6 유로에 우리의 시간을 판매 할 것입니다
우리는 전자 트랙을 떠날거야
그리고 밤에 우리의 사랑의 일산화탄소 내쉬고
파괴된 맥그레비아의 얼굴에 흉터
연석처럼,모든 사람의 작품의 버즈
우리 법원의 매일 밤을 엽니 다
파괴 이케아 침대에서 3 년 시험
역 같이 폭발하는
그날 밤 네가 머리를 녹인 것처럼
멀리서 박수 치는 듯 꽝찬 골키퍼들처럼
그리고 다른 바보 같은 이름을 줄 수 있습니다.
다른 서리가 내린 분야의
한 달에 300 유로에서 두 방짜리 아파트가 아니라고 소리쳐?
우리는 고래를 구하기 위해 로마에 갈 것입니다
그리고 우리의 긴 그림자의 산책로
Xx Settembre 를 통해 모든처럼
우리는 또한 갈비뼈 사이의 별의 장미를 원한다
당신의 블루 다크 서클 중,우리는 잃는 것을 선호하기 때문에
라벤나 정유 공장의 12 월 조명
냉전이니까
냉전이니까
다른 사람들은 현관 아래 통과
우리의 해독할 수 없는 하늘 아래
더 일식 다시 서로를 볼 수 없습니다
우리를 다치게 함으로써 우리는 근친상간이되었습니다
이 도시는 우리 품에서 죽지 않을 거라고
이 도시는 우리 품에서 죽지 않을 거라고