Le Punk — Te llevo en el corazon 가사 및 번역

이 페이지에는 Le Punk의 노래 "Te llevo en el corazon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Estoy seguro que el muro más fuerte
Del castillo más alto también caerá
Seguro que el río más profundo
Que cruza medio mundo se secará
Pero sé también que aunque pasen siglos sin saber de ti
Y aunque al volver seas un extraño para todos
Y nadie recuerde ya tu nombre
No me importa
Io ti porto nel cuore
Yo te llevo en el corazón
Para mantener incandescente el pecho
Por ésta vez lo pensare mejor
Será que me estoy haciendo viejo
No todas las respuestas flotan en el viento no
Los tiempos no cambiaran
Será que creo en lo que veo
Pero creo que aunque pase un siglo sin saber de ti
Y aunque al volver
Seas un extraño para todos
Y nadie recuerde y a tu nombre
No me importa
Io ti porto nel cuore
Yo te llevo en el corazón
Yo te llevo en el corazón

가사 번역

나는 가장 강한 벽을 확신합니다
가장 높은 성에서 또한 떨어질 것이다
확실히 깊은 강
세상의 절반을 가로지르는 건
그러나 나는 또한 수 세기 동안 당신에 대해 알지 못함으로써도 그 사실을 알고 있습니다
그리고 당신이 다시 모든 사람에게 낯선 사람이 될 경우에도
그리고 아무도 당신의 이름을 더 이상 기억하지
나한테도 똑같아
당신을 마음 속에 안고
마음 속에 널 안아주마
당신의 가슴을 빛나게 하기 위하여
이 시간 나는 더 나은 생각
어쩌면 나는 늙어 가고있다.
모든 답이 바람에 떠 다니는 것은 아닙니다.
시간은 변하지 않을 것입니다
나는 내가 보는 것을 믿는다
하지만 한 세기 동안 소식이 없더라도
그리고 내가 돌아올 때 비록
모두에게 낯선 사람이 될
그리고 아무도 당신의 이름을 기억하지
나한테도 똑같아
당신을 마음 속에 안고
마음 속에 널 안아주마
마음 속에 널 안아주마