Lee Bains III & The Glory Fires — The Kudzu and the Concrete 가사 및 번역
이 페이지에는 Lee Bains III & The Glory Fires의 노래 "The Kudzu and the Concrete"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
We were like to drown
In the odour of honeysuckle
And old Lincolns running rich
On Oporto-Madrid.
The pecans that would dot
The little yard our great-granddaddy cleared,
The old ragged men that would stop,
Slinging slurred words over the fence.
With a smiling nod, Granddaddy’d pick us up and tote us inside.
He’d say, «Big buddy, any good man can fall on mighty bad times.»
There’s a thing about
All these freight trains' trumpeting sounds
That makes hearts like ours
Hum like struck steel.
There’s a thing about
Being wild and green in this careful, rusted town
That makes the dark heavy air
Sit sickly still.
Most times, hopping on here takes you to Elmwood Cemetery.
And I forget which time of day, it’ll take you straight to Memphis,
Tennessee.
In the kudzu and the concrete,
I was born at the feet of the city.
In the kudzu and the concrete,
We learned to love at the feet of the city.
You can talk, talk, talk about it:
Repentance and forgiveness
And loving your neighbor as yourself.
But what the hell does that mean?
When all your neighbors look the same,
And think the same,
Or else live a couple miles
Down the rural route?
In the kudzu and the concrete,
We learned to run at the feet of the city.
In the kudzu and the concrete,
We learned to love at the feet of the city.
In the kudzu and the concrete.
I was born at the feet of the city.
가사 번역
우린 물에 빠져 죽어가고 있었어
허니절 냄새
그리고 오래된 링컨 실행 부자
오포르토-마드리드
피칸족은
작은 마당 우리의 위대한 할아버지는 삭제,
늙은 비정형 부하들이,
담장 위에 박차를 가한 단어를 짓고.
할아버지는 고개를 끄덕여 우리를 데리러 안으로 우리를 올려 것입니다.
그는"큰 친구,좋은 사람은 강력한 나쁜 시간에 떨어질 수 있습니다.»
에 대해 뭔가가있다
이 모든 화물 열차의 트럼펫 소리
우리 마음처럼
강 강타와 같은 잡음.
에 대해 뭔가가있다
이 주의깊은,부식한 도시에서 거칠고 녹색 인
즉 어두운 무거운 공기를 만든다
병약 한 가만히 앉아.
대부분의 시간,여기에 호핑 엘ᆷ 우드 묘지로 이동합니다.
어느 날은 멤피스로 곧장 갈 거야,
테네시
쿠즈(kudzu)와 콘크리트(콘크리트)에서,
난 도시의 발로 태어났어
쿠즈(kudzu)와 콘크리트(콘크리트)에서,
우리는 도시의 발에 사랑을 배웠다.
당신은 이야기,이야기,그것에 대해 이야기 할 수 있습니다:
회개와 용서
그리고 네 이웃을 너 자신으로 사랑하는 것도
하지만 그게 무슨 뜻이죠?
모든 이웃이 같은 볼 때,
그리고 같은 생각,
그렇지 않으면 몇 마일을 살고
시골 길 아래로?
쿠즈(kudzu)와 콘크리트(콘크리트)에서,
우리는 도시의 발밑에서 뛰는걸 배웠다
쿠즈(kudzu)와 콘크리트(콘크리트)에서,
우리는 도시의 발에 사랑을 배웠다.
'쿠즈'와'콘크리트'에요
난 도시의 발로 태어났어