Lee Hazlewood — The Girl on Death Row 가사 및 번역

이 페이지에는 Lee Hazlewood의 노래 "The Girl on Death Row"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Her eyes were once so full of dreams.
Her young heart filled with lover schemes.
Now every second she must borrow.
They take her life tomorrow.
Is she guilty? She says no.
The girl on death row.
Now someone holds her trembling hand.
Another who don’t understand.
Why can’t they see it in her face?
Another should be in her place.
Is she guilty? She says no.
The girl on death row.
Her young dreams never will come true.
Her innocence they never knew.
Until they’ve found the guilty one.
They’re sorry for what they’ve done.
But it’s late, too late now
For the girl on death row

가사 번역

그녀의 눈은 한 번 꿈으로 가득 차 있었다.
그녀의 젊은 마음은 연인의 계획으로 가득 차 있습니다.
이제 매 초마다 그녀는 빌려야합니다.
그들은 내일 그녀의 삶을.
유죄인가요? 싫대
사형수 여자애요
이제 누군가가 그녀의 떨리는 손을 보유하고 있습니다.
또 다른 사람은 이해하지 못하는 사람.
왜 그들은 그녀의 얼굴에 그것을 볼 수 없습니다?
다른 하나는 그녀의 장소에 있어야합니다.
유죄인가요? 싫대
사형수 여자애요
그녀의 어린 꿈은 결코 이루어지지 않을 것입니다.
그들이 알지도 못했던 순수함
그들이 유죄를 찾을 때까지.
그들은 그들이 한 일에 대해 사과합니다.
하지만 지금은 너무 늦었어요
사형수 여자애를 위해