Lee Kernaghan — Spirit Of The High Country 가사 및 번역
이 페이지에는 Lee Kernaghan의 노래 "Spirit Of The High Country"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There’s Saltbush and McGinness
A couple drovers down the track
they came up here for muster
it was four or five years back
And there’s something 'bout these hills
that holds a man steadfast
And Saltbush & McGinness
Will remain here till their last
Dan Milligan’s a bushman
From hardened Irish stock
And all there is about him
Is chiselled from this granite rock
'Though the bottle’s his companion
And his anger’s quick to rise
A harder workin' fella
You’d be hard pressed to find
The spirit of the high country lives in these hills
And the wild horses run on the wind
Where Kosciuszko rises & the Snowy River flows
Thats where I’ll be In the heart of the high country
Old Conroy loves this country
Where he was born and raised
The selection handed down
Where the wild horses graze
He’s the man who runs the station
Where horsemen gather for the ride
Across these grim and rugged hills
Where the colts run free and wild
The spirit of the high country lives in these hills
And the wild horses run on the wind
Where Kosciuszko rises & the Snowy River flows
Thats where I’ll be In the heart of the high country
And that man from Snowy River
Where no other dared to go He turned back the wild bush horses
Single handed brought them home
And the distant drum of hoofbeats
Of that bold and bravest ride
Still echos down the hills
Swells your heart with pride
The spirit of the high country lives in these hills
And the wild horses run on the wind
Where Kosciuszko rises & the Snowy River flows
Thats where I’ll be In the heart of the high country
The spirit of the high country lives in these hills
And the wild horses run on the wind
Where Kosciuszko rises & the Snowy River flows
Thats where I’ll be In the heart of the high country
가사 번역
솔트부시와 맥기네스가 있어
몇 트랙 아래로 잠꼬대
소집하러 왔어
그것은 4~5 년 전이었다
그리고 이 언덕에는 뭔가 있어
변함없이
그리고 솔트 부시&맥기 니스
그들의 마지막까지 여기에 남아있을 것입니다
댄 밀리건은 부시맨입니다.
강하게 한 아일랜드 주식에서
그리고 모든 그에 대해이
이 화강암 바위에서 깎입니다
병든 자가 동행자긴 하지만
그리고 그의 분노는 빠르게 상승합니다
열심히 일하는 친구
당신은 찾기 위해 하드 누를 것
높은 나라의 정신은 이 언덕에 살고 있다
그리고 야생 말은 바람에 실행
코시우스코가 떠오르는 곳&눈 덮인 강이 흐르는 곳
그게 내가 높은 나라의 중심부에있을 것입니다 곳
오래된 콘로이 사랑하는 이 나라
그가 태어나 자란 곳
선택 손으로 아래로
야생 말이 방목하는 곳
그는 역을 운영하는 사람입니다
호스맨이 모이는 곳
이 잔인하고 거친 언덕을 가로 질러
어디 콜츠 무료 야생 실행
높은 나라의 정신은 이 언덕에 살고 있다
그리고 야생 말은 바람에 실행
코시우스코가 떠오르는 곳&눈 덮인 강이 흐르는 곳
그게 내가 높은 나라의 중심부에있을 것입니다 곳
그리고 눈 덮인 강에서 온 그 남자
어디로 다른 감히 그는 야생 부시 말을 돌렸다
한 손으로 그들을 집으로 가져
그리고 발굽의 먼 드럼
그 대담하고 용감한 타는 것
여전히 언덕 아래로 에코
긍지와 함께 당신의 마음을 부풀어
높은 나라의 정신은 이 언덕에 살고 있다
그리고 야생 말은 바람에 실행
코시우스코가 떠오르는 곳&눈 덮인 강이 흐르는 곳
그게 내가 높은 나라의 중심부에있을 것입니다 곳
높은 나라의 정신은 이 언덕에 살고 있다
그리고 야생 말은 바람에 실행
코시우스코가 떠오르는 곳&눈 덮인 강이 흐르는 곳
그게 내가 높은 나라의 중심부에있을 것입니다 곳