Legiao Urbana — Vamos Fazer Um Filme 가사 및 번역

이 페이지에는 Legiao Urbana의 노래 "Vamos Fazer Um Filme"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Achei um 3×4 teu e não quis acreditar
Que tinha sido a tanto tempo atrás
Um bom exemplo de bondade e respeito
Do que o verdadeiro amor é capaz
A minha escola não tem personagem
A minha escola tem gente de verdade
Alguém falou do fim-do-mundo,
O fim-do-mundo já passou
Vamos começar de novo:
Um por todos, todos por um O sistema é mau, mas minha turma é legal
Viver é foda, morrer é difícil
Te ver é uma necessidade
Vamos fazer um filme
E hoje em dia, como é que se diz: «Eu te amo.»?
Sem essa de que: «Estou sozinho.»
Somos muito mais que isso
Somos pinguim, somos golfinho
Homem, sereia e beija-flor
Leão, leoa e leão-marinho
Eu preciso e quero ter carinho, liberdade e respeito
Chega de opressão:
Quero viver a minha vida em paz
Quero um milhão de amigos
Quero irmãos e irmãs
Deve de ser cisma minha
Mas a única maneira ainda
De imaginar a minha vida
É vê-la como um musical dos anos trinta
E no meio de uma depressão
Te ver e ter beleza e fantasia
E hoje em dia, como é que se diz: «Eu te amo.»?
Vamos Fazer um filme
Eu te amo
Eu te amo
Eu te amo

가사 번역

나는 3×4 당신을 발견하고 믿고 싶지 않았다
그건 너무 오래 전에 있었다
친절과 존중의 좋은 예
진정한 사랑은
내 학교는 문자가 없습니다
내 학교에는 진짜 사람들이 있습니다
누군가가 세상의 종말을 언급 했습니까?,
세상의 종말이
다시 시작합시다:
모든 하나,하나의 시스템에 대한 모든 나쁜,하지만 내 클래스는 멋지다
인생은 빌어 먹을,죽는 것은 어렵다
당신을 보는 것은 필요
의 영화를 만들어 보자
그리고 요즘,당신은 어떻게 말합니까,"나는 당신을 사랑합니다.»?
그것 없이는,"나는 혼자입니다.»
우리는 그 이상 너무 많이 있습니다
우리는 펭귄,우리는 돌고래입니다
인어공주와 벌새
사자,사자와 바다 사자
나는 애정,자유 및 존경을 갖고 싶어합니다
더 이상 억압하지 마라.:
나는 평화에 내 인생을 살고 싶어
나는 백만 친구를 원한다
나는 형제 자매를 원한다
내 분열일 거야
그러나 유일한 방법은 여전히
내 인생을 상상하는 것
30 대 음악으로 보는 거야
그리고 우울증 중
보 당신 고 가 미 고 판타지
그리고 요즘,당신은 어떻게 말합니까,"나는 당신을 사랑합니다.»?
의 영화를 만들어 보자
나는 당신을 사랑 해요
나는 당신을 사랑 해요
나는 당신을 사랑 해요