Lello Analfino — 92100 가사 및 번역
이 페이지에는 Lello Analfino의 노래 "92100"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
che c'è nella mia terra se cammini
mi sento forte, e ho il cuore di un liuni
guardannu chista genti ca m’arridi
Arabi, normanni, fenici
barbari, sicani e quattro proci
erano tre mila quanto i greci
c’era un santo nero e gli africani
sono passati secoli e le facce
sono rimaste tutte quante uguali
siamo figli di chi ha dominato
mezzi cattolici e mezzi musulmani
Non so stare senza questo sole
questo mare, mi spavento
vivo bene solo quando sono in casa 9−2-100
Non so stare senza questo sole
questo mare, mi spavento e piango.
vivo bene solo quando sono in casa 9−2-100
La dominanza, i guerri e li mafiusi
resiru a strata arida e spinusa
abbiamo a protezione i tre giganti
e siamo gente con le mani avanti
Tedeschi, Giapponesi e due francesi
i clandestini, i 'babbi'* americani
pippo baudo, garibaldi e goethe
sciascia, pirandello e cammilleri
sono passati terremoti e frane
i poveretti c’hanno i macchinoni
le facce dei politici ruffiani
l’abusivismo, i vincoli e i condoni
Non so stare senza questo sole
questo mare, mi spavento
vivo bene solo quando sono in casa 9−2-100
Non so stare senza questo sole
questo mare, mi spavento e piango.
vivo bene solo quando sono in casa 9−2-100
la la lalala lalalalalala…
U patri dici o figliu un fari u sbagliu
vatinni di sta terra ca unn'è cosa!
ma iu ca ci nascivu e c’ha muriri
ma senza toccu e sonu di campani
In questo posto siamo tutti amici
Se litighiamo poi facciamo pace
ci conosciamo tutti e siamo uniti
per questo ci ammazziamo come i cani
Sono passati secoli e le facce
sono rimaste tutte quante uguali
siamo figli di chi ha dominato
mezzi cattolici e mezzi musulmani
Non so stare senza questo sole
questo mare, mi spavento
vivo bene solo quando sono in casa 9−2-100
Non so stare senza questo sole
questo mare, mi spavento e piango.
vivo bene solo quando sono in casa 9−2-100
la lalalalala lalalallalaaa…
(Grazie a Antonio G. per questo testo e a yara per le correzioni)
가사 번역
네가 걸어가면 내 땅에 뭐가 있지?
나는 강한 느낌,나는 리우니의 마음을 가지고있다
과르다누 치스타 젠티 카 m'arridi
아랍인,노르만인,페니키아인
야만인,시카니,4 명의 프로시
그것은 그리스인으로서 삼천 명이었다
검은 성자와 아프리카 인이 있었다.
세기는 통과 얼굴
그들은 모두 동일합니다.
우리는 지배하는 사람들의 아이들
가톨릭 수단과 무슬림 수단
이 태양 없이는 안돼
이 바다,나는 무서워
내가 집 9-2-100 에있을 때 난 단지 잘 살고
이 태양 없이는 안돼
이 바다는 무섭고 울어요
내가 집 9-2-100 에있을 때 난 단지 잘 살고
지배,전사 및 마피오시
지층 아리다 에 스피누사 레시루
우리는 세 거인을 보호해야합니다
그리고 우리는 손을 가진 사람들 앞으로 입니다
독일어,일본어 및 두 프랑스어
스토워웨이,'노인'*미국인
피포 궁도,가리발디,괴테
시아시아어,피란델로,카밀레리
지진과 산사태가 통과했습니다
가난한 사람들은 차를 가지고
러피안 정치인의 얼굴
학대,구속 및 용서
이 태양 없이는 안돼
이 바다,나는 무서워
내가 집 9-2-100 에있을 때 난 단지 잘 살고
이 태양 없이는 안돼
이 바다는 무섭고 울어요
내가 집 9-2-100 에있을 때 난 단지 잘 살고
라 랄랄라 랄랄랄라…
조국 또는 아들 등대
이 땅의 바티니은 무엇을 캘리포니아!
그러나 우리는 태어나 죽었다
그러나 종의 토쿠와 소누없이
이 곳에서 우리는 모두 친구입니다
우리가 싸우면 평화로워진다
우리 모두는 서로를 알고 단결되어 있습니다
그래서 개처럼 자살하는 거야
세기는 통과 얼굴
그들은 모두 동일합니다.
우리는 지배하는 사람들의 아이들
가톨릭 수단과 무슬림 수단
이 태양 없이는 안돼
이 바다,나는 무서워
내가 집 9-2-100 에있을 때 난 단지 잘 살고
이 태양 없이는 안돼
이 바다는 무섭고 울어요
내가 집 9-2-100 에있을 때 난 단지 잘 살고
랄랄랄랄랄랄라에서…
(이 텍스트와 수정에 대한 yara 에 안토니오 G 덕분에)