Lena Horne — Wouldn't It Be Lovely 가사 및 번역

이 페이지에는 Lena Horne의 노래 "Wouldn't It Be Lovely"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

It’s rather dull in town,
I think I’ll take me to Paree.
Mmmmmm.
The mistress wants to open up The castle in Capri.
Me doctor recommends a quiet summer by the sea!
Mmmm, Mmmm, wouldn’t it be loverly?
All I want is a room somewhere,
Far away from the cold night air.
With one enormous chair,
Aow, wouldn’t it be loverly?
Lots of choc’lates for me to eat,
Lots of coal makin' lots of 'eat.
Warm face, warm 'ands, warm feet,
Aow, wouldn’t it be loverly?
Aow, so loverly sittin' abso-bloomin'-lutely still.
I would never budge 'till spring
Crept over me windowsill.
Someone’s 'ead restin' on my knee,
Warm an' tender as 'e can be.
'ho takes good care of me,
Aow, wouldn’t it be loverly?
Loverly, loverly, loverly, loverly

가사 번역

이 마을에서 오히려 둔한입니다,
빠리한테 데려다 줄게요
Mmmmmm.
여주인이 카프리 성을 열고 싶어해요
나 의사는 바다에 의해 조용한 여름을 권장합니다!
음,음,웨이버리 아닌가요?
내가 원하는 건,
차가운 밤 공기에서 멀리 떨어져.
1 개의 거대한 의자로,
웨이버리,웨이버리 아냐?
먹을 초콜렛이 많이 있어,
석탄 많은'많은'먹는다.
온난한 얼굴,온난한'ands,온난한 발,
웨이버리,웨이버리 아냐?
웨이버리씨,웨이버리씨 웨이버리씨도 가만히 계세요
나는 봄까지 결코 꼼짝 않을 것이다
창턱을 통해 기었다.
누가 내 무릎 꿇고 있어,
전자 수 있습니다'같은 부드러운'따뜻한.
'호는 나를 잘 돌봐',
웨이버리,웨이버리 아냐?
웨이버리,웨이버리,웨이버리,웨이버리