Lena Meyer-Landrut — Neon (lonely people) 가사 및 번역
이 페이지에는 Lena Meyer-Landrut의 노래 "Neon (lonely people)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
He said: "Yeah babe, so nice to meet you
I think I’ve seen you before here"
You look amazing, is that dress new?
Can I get you a drink?
You’ve got that something,
I know you want more,
So let’s go, we know, we know, we know.
As the sun goes down,
Neon is all we have
And it’s calling all the lonely people.
As the night goes on
We’re trying a different song,
So we won’t be one of the lonely people.
This is crazy, I wish I wore my new dress,
And now you ask how I am,
Well, I’ve had better days.
Not in the mood, now,
But he is really cute, though.
So let’s go, we know, we know, we know.
As the sun goes down,
Neon is all we have
And it’s calling all the lonely people.
As the night goes on
We’re trying a different song,
So we won’t be one of the lonely people.
We know this place, we know the details,
We know the colors, we know what’s coming next,
No surprises, because we’ve been there,
Because we’ve done this, we got the show,
So let’s go. We know, we know, we know.
As the sun goes down,
Neon is all we have
And it’s calling all the lonely people.
As the night goes on
We’re trying a different song,
So we won’t be one of the lonely people.
So we won’t be one of the lonely people,
So we won’t be one of the lonely people.
가사 번역
그는"네가 그렇게하는 당신을 생각 나는 당신을 여기에서"당신은 새로운 드레스?
술 한잔 드릴까요?
당신이 무언가는,나는 당신이 더 많은 것을 원하는 알고,너무 가자,우리가 알고,우리가 알고,우리가 알고 있습니다.
해가 지고 나면 네온은 우리가 가진 전부고 외로운 사람들을 부르는 거야
밤에는 다른 노래를 시도하다가 외롭게 살진 않을 거야
이것은 미친,나를 입고 나는 새로운 드레스,이제 당신이 묻는 내가 얼마나 잘 했다.
지금은 그럴 기분이 아니에요 하지만 그는 정말 귀여워요
그러니 가자,우리도 알아 우리도 알아
해가 지고 나면 네온은 우리가 가진 전부고 외로운 사람들을 부르는 거야
밤에는 다른 노래를 시도하다가 외롭게 살진 않을 거야
우리가 알고있는 이 장소는,우리는 세부 사항을 알고,우리가 알고있는 색상을,우리는 무엇을 알고 나오는,다음에 놀라움이 없기 때문에,우리는 거기 있었기 때문에,우리는 이렇게 우리가 가지고,그래서 가자. 우리도 알아 우리도 알아
해가 지고 나면 네온은 우리가 가진 전부고 외로운 사람들을 부르는 거야
밤에는 다른 노래를 시도하다가 외롭게 살진 않을 거야
그래서 우리는 외로운 사람들 중 하나가 될 수 없으므로 외로운 사람들 중 하나가 될 수 없습니다.