Léo Ferré — Chanson mécanisée 가사 및 번역

이 페이지에는 Léo Ferré의 노래 "Chanson mécanisée"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Vive les temps mécaniques
Prends tes claques et tes cliques
Les roses peuvent faner
Dans le cœur électronique
Ça bat pas comme la musique
Qui battait dans l' sablier
Mozart pour faire ses trilles
N’avait ni stylo à bille
Ni plume Sergent Major
Quand il voulait une plume
Il plumait dans le costume
D’une oie qui passait dehors
Vive les temps atomiques
Brûle tes vieilles reliques
Le soleil peut s’en aller
Tous les chagrins qu’on empile
Se mettront dans une pile
Pour chauffer tout mon quartier
L'écrivain nommé Voltaire
N’avait pas de frigidaire
Ni même d'électricité
Quand il voulait de la glace
Il attendait qu’hiver passe
Avec son cheval glacé
Vivent les temps fantastiques
Prends la route astronomique
Sans jamais te retourner
Si la faim gêne ta course
Arrête au resto Grande Ourse
C’est ouvert toute l’année
Fini le vagabondage
La mer s’est mise en chômage
Les bateaux peuvent flâner
Pour aller en Amérique
Prends l’oiseau mélancolique
Qui ne chantera jamais
Viennent les temps chimériques
Et l’automne mécanique
Avec ses cheveux défaits
Je ne connais qu’un royaume
C’est celui de mes fantômes
Qui ne parleront jamais
Si ma voix microsillonne
Cette chanson monotone
C’est qu’elle est emprisonnée
Ouvre-lui vite ta porte
Et que le diable remporte
Ma chanson mécanisée

가사 번역

긴 기계적 시간을 살고
당신의 때려 눕힐
장미는 사라질 수 있습니다
전자 심장에서
그것은 음악처럼 이기지 않습니다.
누가 모래 시계에서 이길
모차르트는 자신의 오한을 만들려면
볼펜 없음
펜 하사 전공
그가 깃털을 원했을 때
그는 소송에 깃털
밖에 지나가는 거위의
긴 원자 시간을 살고
오래된 유물을 태워 라.
태양은 갈 수 있습니다
우리가 쌓은 슬픔들
스택에 넣을 것입니다
내 이웃 전체를 따뜻하게 하기 위해
볼테르 라는 작가
냉장고가 없었습니다
도 아니다 전기
그가 아이스크림을 원했을 때
그는 겨울이 지나갈 것을 기다리고 있었다
그의 차가운 말과 함께
환상적인 시간을 라이브
천문학적 인 경로를 가져 가라.
절대 돌아보지 마라.
굶주림이 당신의 경주를 방해하는 경우
빅 베어 레스토랑에서 중지
그것은 일년 내내 열려 있습니다
더 이상 방황하지 마라.
바다는 실업자 되었다
보트는 산책 할 수 있습니다
미국에 가기 위해
우울한 새를 잡아라.
누가 결코 노래하지 않을 것인가
침팬지 타임즈 가자
그리고 기계적인 가을
그녀의 머리를 취소와 함께
나는 단지 하나의 왕국을 알고있다
내 귀신이야
누가 결코 말하지 않을 것이다
내 음성 마이크로 스틸 경우
이 단조로운 노래
감옥에 갇힌 거야?
빨리 문을 열어
그리고 악마가 이길 수 있습니다
내 기계화된 노래