Léo Ferré — L'invitation au voyage 가사 및 번역

이 페이지에는 Léo Ferré의 노래 "L'invitation au voyage"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Mon enfant, ma soeur
Songe à la douceur
D’aller là-bas vivre ensemble !
Aimer à loisir
Aimer et mourir
Au pays qui te ressemble !
Les soleils mouillés
De ces ciels brouillés
Pour mon esprit ont les charmes
Si mystérieux
De tes traîtres yeux
Brillant à travers leurs larmes
Là, tout n’est qu’ordre et beauté
Luxe, calme et volupté
Des meubles luisants
Polis par les ans
Décoreraient notre chambre;
Les plus rares fleurs
Mêlant leurs odeurs
Aux vagues senteurs de l’ambre
Les riches plafonds
Les miroirs profonds
La splendeur orientale
Tout y parlerait
À l'âme en secret
Sa douce langue natale
Là, tout n’est qu’ordre et beauté
Luxe, calme et volupté
Vois sur ces canaux
Dormir ces vaisseaux
Dont l’humeur est vagabonde;
C’est pour assouvir
Ton moindre désir
Qu’ils viennent du bout du monde
— Les soleils couchants
Revêtent les champs
Les canaux, la ville entière
D’hyacinthe et d’or;
Le monde s’endort
Dans une chaude lumière
Là, tout n’est qu’ordre et beauté
Luxe, calme et volupté

가사 번역

내 아이,내 동생
단맛의 꿈
같이 살기 위해서!
여가 사랑
사랑과 죽을
당신처럼 보이는 나라!
젖은 태양
이 흐릿한 하늘에서
내 마음은 매력을 가지고
그래서 신비
당신의 위험한 눈에서
그들의 눈물을 통해 빛나는
모든 것은 순서와 아름다움 만 있습니다
고급 스러움과 평온함
빛나는 가구
년에 의해 닦는
우리 방을 장식 할 것입니다;
희귀 한 꽃
그들의 냄새를 섞기
앰버의 막연한 향기에
풍부한 천장
깊은 거울
화려 동쪽
모든 것이 그것에 대해 이야기 할 것입니다
비밀의 영혼에
그녀의 달콤한 네이티브 혀
모든 것은 순서와 아름다움 만 있습니다
고급 스러움과 평온함
이 채널을 참조하십시오
이 혈관 잠
누구의 기분이 방랑자;
그것은 만족시키기 위한 것입니다
너의 가장 작은 욕망
그들이 세상의 종말에서
-석양
필드 커버
운하,도시 전체
히아신스와 금;
세상이 잠들었어
따뜻한 빛 속에서
모든 것은 순서와 아름다움 만 있습니다
고급 스러움과 평온함