Leo Jiménez — Descansa en Paz 가사 및 번역
이 페이지에는 Leo Jiménez의 노래 "Descansa en Paz"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
POE: Tal vez tengáis razón, tal vez todo ha sido un error
Mi cerrazón me sepultó en la soledad
Viví para mí, viví sin amor, temeroso del dolor que yace en él
Preferí encerrarme en mí, excusarme en escribir
Disfrazar mi mundo y no enfrentarme a él
Tras infranqueables muros me oculté
Me resistí a entregar mi ser, a refugiarme en tus brazos
Cuán egoísta, mezquino y ruin, ahora lo pude entender
VIRGINIA: Cuando has amado y has muerto de amor
Siempre hay cobijo ene el alma
Para olvidar y poder perdonar a quien lo es todo para ti POE: Tanta bondad zarandea mi alma
Te hice sufrir y me concedes perdón
Dime mujer, ¿no anhelas venganza?
Qué extraña pulsión te hace sentir así
VIRGINIA: Como odiar a quien tanto he amado
No soy capaz, el afecto que siempre sentí
CONCIENCIA DE POE: Desde el más recóndito lugar
La más olvidada antigüedad, hablaron de él
los designios por el yugo del amor
EL SEÑOR DE VALDEMAR: Ninfas, reyes, dioses todos caen en las redes de su voluntad
No hay excepción, se arrodillan ante su dominación
PLUTO: Cuantos se dejaron arrastrar o morir o llegar a matar
todo por él
Son cegados por su abrasadora luz
CORINTIO: Los poetas sangran por su don
Su poder es una sin razón, y su temeridad
PLUTO: Tu temeridad
CORINTIO: Por los siglos de los siglos
POE: No fui capaz de ver ante mis ojos
lo que otros han tratado de encontrar
Tanto se habló en antiguos escritos, mitos, leyendas, la quimera real
MORFEO: La salvación se abre paso en tu alma
un vendaval se apodera de ti POE: Su claridad va envolviendo más mi esencia, me abro ante ti pon tus alas en mi TODOS: He aprendido que el amor, todo puede vencer
Nadie puede detener su poder
Oh, Virginia, tu perdón, me ha devuelto la luz
Que hoy resuene el fragor celestial
POE: Ahora puedo sentir, por fin, te abro mi corazón
Estrecha mis manos y abracemos nuestro amor
Me resistí a entregarte mi ser
A refugiarme en tus brazos
Cuán egoísta, mezquino y ruin, ahora lo puedo entender
VIRGINIA: Cuando has amado y has muerto de amor
Siempre hay cobijo en el alma
Para olvidar y poder perdonar a quien lo es todo para ti TODOS: Entendiste que el amor todo lo puede vencer
Nadie puede detener su poder
Quedas libre, tu alma hoy ya podrá descansar
El tormento terminó, queda en paz.
(Gracias a Lyana por esta letra)
가사 번역
포:어쩌면 당신 말이 맞아,어쩌면 모든 실수되었습니다
내 폐쇄가 고독에 나를 묻었다
나는 나 자신을 위해 살았다,나는 사랑없이 살았다,그 안에 놓여있는 고통을 두려워
나는 자신을 잠그고,자신을 쓰는 것을 선호했다
내 세계를 위장하고 그것을 직면하지
지나갈 수없는 벽 뒤에 나는 숨었다
난 내 존재를 포기하고 네 품에서 피난처이자
이기적이고,비소하고,극악무도하게,지금 나는 이해할 수 있었다
버지니아:당신이 사랑하고 사랑으로 죽었을 때
영혼엔 항상 피난처가 있어
잊지 당신에게 모든 것을 누가 용서 할 수 있도록하기 위해 POE:너무 많은 선 나의 영혼 목동
내가 너를 고통스럽게 만들었고 내게 용서를 주었지
나에게 여자를 말해,당신은 복수를 갈망하지 않아?
어떤 이상한 드라이브는 당신이 그런 식으로 느낄 수 있습니다
버지니아:내가 너무 많이 사랑했던 하나를 미워하는 방법
나는 할 수 없어,내가 항상 느낀 애정
POE 의식:가장 깊은 곳에서
가장 잊혀진 고대인,그들은 그에게 말했다
사랑의 멍에를 위한 디자인
발데마르의 주:님프,왕,신들은 모두 그의 의지의 그물에 빠지게됩니다
예외는 없다,그들은 지배하기 전에 무릎을 꿇고
명왕성:드래그 또는 살해 또는 살해 얼마나 많은
그를 위해 모든
그들은 그들의 뜨거운 빛에 의해 눈을 멀게합니다
고린도 교인:시인들은 그들의 선물을 위해 피를 흘린다.
그의 힘은 이유없이,그리고 무모함
명왕성:무모함
고린도:영원히
포:내 눈 앞에 볼 수 없습니다
어떤 다른 사람을 찾기 위해 시도
너무 많은 고대 저서,신화,전설,로얄 키메라에서 얘기했다
모피어스:구원은 당신의 영혼을 통해 나누기
강 걸리는 당신이 POE 다:당신의 수명이 감싸는 더 나의 본질,내가 열리기 전에 너는 넣어 당신의 날개에서 나를 모든 나는 배운 사랑하는,모든 것을 극복할 수 있는
아무도 그의 힘을 멈출 수 없다
오,버지니아,용서,그것은 나에게 빛을 돌려 주었다
하늘의 천둥이 오늘 회복되기를
포:이제 내가 느낄 수있는,마침내,나는 당신에게 내 마음을 엽니 다
내 손을 흔들어 우리의 사랑을 받아 들인다
나는 너에게 나의 존재를 주는 것을 저항했다
당신의 팔에 피난처를 취할
어떻게 이기적이고,비소하고,파멸이 나는 지금 이해할 수있다
버지니아:당신이 사랑하고 사랑으로 죽었을 때
영혼엔 항상 피난처가 있어
잊고 당신에게 모든 것을 누가 용서 할 수:당신은 사랑이 모든 것을 극복 할 수 있음을 이해
아무도 그의 힘을 멈출 수 없다
당신은 자유예요,당신의 영혼은 오늘 쉴 수 있습니다
고통은 끝났어 평화로워
(이 가사에 대한 리아나 덕분에)