Leo Jiménez — Quién Le Pregunta a Él 가사 및 번역

이 페이지에는 Leo Jiménez의 노래 "Quién Le Pregunta a Él"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

El nació cuando no brilla el sol
cerca de un arroyo y un tablón
fue feliz mientras no tuvo edad
mientras no creciese había pan
una mañana sin mas
cosas sintió brotar
y quien le pregunta a el si vivir o perecer
y si hay que nacer para sufrir
yo prefiero no vivir
una madrugada lo oferto
el que lo cuidaba lo vendió
dentro de una jaula lo envió
para darte muerte te guió
y formar parte de un sol
arena sangre y dolor
y quien le pregunta a el si ha nacido para entretener
a unos amigos que no están bien
yo prefiero no nacer
signos maltratando una mirada
no para de pedir que prefiere no nacer para sufrir
locos torturando con espadas
masacrando un animal
donde queda el arte cuando hay que matar
Los esclavos frente a un gladiador
y si el esclavismo se abolió
cuando acabara este horror
y quien le pregunta a el si ha nacido para entretener
a unos amigos que no están bien
no veo el arte señor juez
(Gracias a STHEFANY por esta letra)

가사 번역

그는 태양이 빛나지 않을 때 태어났습니다
스트림 및 판자 근처
그는 늙지 않은 동안 행복했다.
그가 자라지 않는 한
아침 없이 더
싹 트는 느낌
그리고 누가 살 것인지 멸망 할 것인지 묻습니다
그리고 만약 네가 태어나서 고통받아야 한다면
나는 차라리 살 것
어느 날 아침 나는 그것을 제공했다
관리인이 팔았어요
케이지 안에 그는 그것을 보냈다
당신을 죽이기 위해 그는 당신을 안내
그리고 태양의 일부가 될
모래 혈액과 고통
그가 즐겁게 태어난 경우 누가 그에게 묻는다
잘 모르는 친구에게
나는 차라리 태어나지 않을 것이다
표정을 오해한 징후
고통받기 위해 태어나지 않길 바라며
검으로 고문하는 미친 남자
동물 도살
예술은 죽어야 할 때 어디에 있습니까
검투사 앞에서 노예
그리고 노예 제도가 폐지 된 경우
이 공포가 끝날 때
그가 즐겁게 태어난 경우 누가 그에게 묻는다
잘 모르는 친구에게
예술은 안 보여요,재판장님
(이 편지에 대한 STHEFANY 덕분에)