Leon Rosselson — They're Going to Build a Motorway 가사 및 번역
이 페이지에는 Leon Rosselson의 노래 "They're Going to Build a Motorway"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
They’re going to build a motorway
Through me back garden
No one can explain why I came to be chosen
They’re going to build a motorway
They’re ripping up the trees
Soon the lorries will be zooming through
Me cabbages and peas
Word came from the council
Was just about to plan
I didn’t understand
It sounded very grand
They talked of urban redevelopment
Improving the environment
They says to ease the traffic flow
A bit of my back garden had to go
Well, I dunno
I suppose that those who started it must know best
And I wouldn’t like my vegetable patch
To stand in the way of progress
They’re going to build a motorway
Through me back garden
No one can explain why I came to be chosen
They’re going to build a motorway
They’re ripping up the trees
Soon the lorries will be zooming through
Me cabbages and peas
The brother lives in Lilac Grove
It’s just across the street
I’ve not seen him in weeks
We always used to meet
And have a pint or two at Paddy Lowe’s
It’s just a heap of rubble now
The pawn shop’s disappeared
And so’s the barbers where we always used to go
Well, I dunno
These noisy great machines are workin' nonstop
And funny things are growin'
And it looks as though the bomb’s dropped
The bulldozers are movin' in now
On me back garden
No one can explain why I came to be chosen
The bulldozers are movin' in
They’ve ripped all the trees
Soon the lorries will be zoomin'
Through me cabbages and peas
I don’t go out much any more
Can’t find my way around
Wind nearly knocks me down
There’s tunnels underground
An' just to get about from place to place
Is like a bleedin' steeple chase
Day an' night the traffic flows
It’s best to plug your ears and hold your nose
Well, I suppose
I’m better off than some, don’t think I’m just sour
I’m grateful for the grandstand view I’m getting
Of the rush hour
They’ve built an eight-lane motorway
Through me back garden
No one can explain
Why I came to be chosen
They’ve built an eight-lane motorway
They’ve ripped up all the trees
Now the lorries zoom where once I grew
Me cabbages and peas
가사 번역
그들은 고속도로를 건설 할 것입니다
나를 통해 다시 정원
내가 왜 선택받으러 왔는지 아무도 설명할 수 없어
그들은 고속도로를 건설 할 것입니다
나무를 찢고 있어
곧 트럭을 통해 확대 될 것입니다
나 양배추 및 완두콩
의회에서 온 말씀
계획 막 하려던 참이었어
나는 이해하지 못했다
그것은 매우 큰 소리
그들은 도시 재개발 이야기
환경 개선
그들은 교통 흐름을 완화 말한다
내 등 정원 조금 가야했다
글쎄,난 몰라
나는 그것을 시작한 사람들이 가장 잘 알고 있어야한다고 생각합니다
그리고 나는 내 야채 패치를 좋아하지 않을 것이다
진척에 대비하기 위해서
그들은 고속도로를 건설 할 것입니다
나를 통해 다시 정원
내가 왜 선택받으러 왔는지 아무도 설명할 수 없어
그들은 고속도로를 건설 할 것입니다
나무를 찢고 있어
곧 트럭을 통해 확대 될 것입니다
나 양배추 및 완두콩
오빠는 라일락 그로브에 살아요
길 건너에요
몇 주 동안 못 봤어요
우리는 항상 만나는 데 사용
그리고 패디 로우(Paddy Lowe)에서 한 잔 또는 두 잔
그것은 지금 파편의 힙입니다
전당포가 사라졌어
그리고 우리가 항상 가던 이발사도
글쎄,난 몰라
이 시끄러운 위대한 기계는'논스톱 작업입니다
그리고 재미있는 일들이 성장하고있다'
폭탄이 터진 것 같아
불도저가 지금 들어왔어요
나를 다시 정원
내가 왜 선택받으러 왔는지 아무도 설명할 수 없어
불도저가 움직이고 있어
나무들을 다 뜯어갔어요
곧 트럭 줌이 될 것입니다'
내 배지와 완두콩을 통해
나는 더 이상 많이 나가지 않는다
내 길을 찾을 수 없습니다
바람은 거의 나를 노크
지하에 터널이 있어
그냥 장소에서 장소 에 대해 얻을 수 있습니다
완전히 뒤집어썼어.
밤낮으로 교통 흐름
그것은 당신의 귀를 연결하고 코를 유지하는 것이 가장 좋습니다
글쎄,난 가정
나는 어떤 것보다 낫다,나는 단지 사워 생각하지 않는다
내가 받고있는 스탠드 뷰에 대한 감사 해요
러시아워의
그들은 8 차선 고속도로를지었습니다
나를 통해 다시 정원
아무도 설명 할 수 없다
내가 왜 선택받으러 왔지?
그들은 8 차선 고속도로를지었습니다
나무들을 다 뜯어냈어
이제 트럭 줌 어디 한 번 성장
나 양배추 및 완두콩