Leonardo Gonçalves — novo (playback) 가사 및 번역
이 페이지에는 Leonardo Gonçalves의 노래 "novo (playback)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Elevo os olhos para o monte de onde meu socorro vem
A esperança pressupõe a espera logo vem o Rei
A palavra iluminará, o caminho estreito ao lar
A promessa não falhará
Mas a meia noite o céu se abre no horizonte
A luz que enche toda a terra, é o Rei
Acordam os que dormem no Senhor
O choro torna-se em louvor e todo olho vê
Se a morte me silenciar ainda não é o fim
Minha fé não vê um Cristo morto, mas que ressurgiu
E a canção do cordeiro vai, ressoar como alto mar
Justos são os teus caminhos Pai
Mas a meia noite o céu se abre no horizonte
A luz que enche toda a terra, é o Rei
Acordam os que dormem no Senhor
O choro torna-se em louvor e todo olho vê
Vê o cordeiro de Deus que está em Seu santo trono
Veja, tudo se fez novo
Mas a meia noite o céu se abre no horizonte
A luz que enche toda a terra é o Rei
Acordam os que dormem no Senhor
O choro torna-se em louvor e todo olho vê
O vê!
Veja, tudo se fez novo
가사 번역
내 도움이 어디서 오는 마운드에 내 눈을 들어
희망은 곧 기다리고 전제는 왕이 온다
이 단어는,집에 좁은 경로를 조명합니다
약속이 실패하지 않을 것입니다
그러나 자정에 하늘이 수평선에 열립니다
온 땅을 채우는 빛은 왕이다
주 안에서 자는 자들을 깨워라
우는 것은 칭찬이 되고 각 눈은 봅니다
죽음이 내게 침묵시킨다면 아직 끝이 아니다
내 믿음은 죽은 그리스도를 볼 수 없습니다,하지만 부활
그리고 어린 양의 노래는 높은 바다처럼 울려
다만 당신의 방법 아버지는
그러나 자정에 하늘이 수평선에 열립니다
온 땅을 채우는 빛은 왕이다
주 안에서 자는 자들을 깨워라
우는 것은 칭찬이 되고 각 눈은 봅니다
보 이 양 의 하나님 누구 가 에 그 거룩한 왕위
봐,모든 것이 될 새로운
그러나 자정에 하늘이 수평선에 열립니다
온 땅을 채우는 빛은 왕이다
주 안에서 자는 자들을 깨워라
우는 것은 칭찬이 되고 각 눈은 봅니다
그를 봐!
봐,모든 것이 될 새로운