Leonel Garcia — Cuando Digo Tu Nombre 가사 및 번역

이 페이지에는 Leonel Garcia의 노래 "Cuando Digo Tu Nombre"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Mejor, me ausentare por un tiempo
hasta que sienta que el viento
dejo de hablarme de ti mejor no recordare tu cara
porque el dolor nunca para
cuando me acuerdo de ti Mejor no pregunto a nadie con quien estas
no creo poder soportar una heridas mas.
y una herdia mas
Mejor ya no digo tu nombre
para que nunca pueda alcanzarme el pasado
y me deje encerrado en la oscuridad
mejor ya no digo tu nombre
porque guarda palabras, miradas,
mometos, que viven
muy dentro de mi soledad
y no puedo aguantar
sin ponerme a temblar
cuando digo tu nombre
Mejor, ya no recorro la casa
porque al final siempre pasa
que me dan ganas de huir
mejor, ya no me pruebo a mi mismo
que hago mas grande el avismo
de donde quiero salir
Mejor no pregunto a nadie con quien estas
no creo poder soportar una heridas mas.
y una herdia mas
Mejor ya no digo tu nombre
para que nunca pueda alcanzarme el pasado
y me deje encerrado en la oscuridad
mejor ya no digo tu nombre
porque guarda palabras, mirada,
mometos, que viven
muy dentro de mi soledad
y no puedo aguantar
sin ponerme a temblar
cuando digo tu nombre…
Y no puedo aguantar,
sin ponerme a temblar
cuando digo tu nombre

가사 번역

더 나은,나는 잠시 동안 갈 수 있습니다.
바람을 느낄 때까지
너 얘긴 그만해 네 얼굴 기억 안 나는게 좋겠구나
고통이 멈추지 않기 때문에
내가 당신을 더 잘 기억할 때 나는 당신이 누구와 함께 있는지 묻지 않습니다
한 번 더 상처는 견딜 수 없을 것 같아요
그리고 하나 더 상속
더 이상 당신의 이름을 말하지 않는 것이 좋습니다
그래서 나는 결코 과거를 따라 잡을 수 없다
어둠에 갇히게 해줘
더 이상 당신의 이름을 말하지 않는 것이 좋습니다
그는 단어를 유지하기 때문에,보인다,
모메토스,누가 살고
내 고독의 깊은 곳
그리고 나는 그것을 취할 수 없다
동요 없이
내가 네 이름을 말할 때
더 나은,나는 더 이상 집 주위에 가지 않는다.
왜냐하면 결국 그것은 항상 일어나기 때문입니다
그래서 도망치고 싶어요
더 나은,나는 더 이상 자신을 시험하지 않는다
내가 아비스모를 더 크게 만드는거
내가 나가고 싶은 곳
누구랑 같이 있는지 물어보지 않는게 좋을거야
한 번 더 상처는 견딜 수 없을 것 같아요
그리고 하나 더 상속
더 이상 당신의 이름을 말하지 않는 것이 좋습니다
그래서 나는 결코 과거를 따라 잡을 수 없다
어둠에 갇히게 해줘
더 이상 당신의 이름을 말하지 않는 것이 좋습니다
그는 단어를 유지하기 때문에,보인다,
모메토스,누가 살고
내 고독의 깊은 곳
그리고 나는 그것을 취할 수 없다
동요 없이
내가 네 이름을 말할 때…
그리고 나는 그것을 취할 수 없다,
동요 없이
내가 네 이름을 말할 때