Леонид Агутин — Я уезжаю 가사 및 번역

이 페이지에는 Леонид Агутин의 노래 "Я уезжаю"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Здрасьте, городские, жизнь на волоске —
Был и я почётным на доске, но Милиционеры белые, как снег,
Приостановили мой успех,
Уезжаю,
А куда, ну хоть убей, не понимаю.
Уезжаю,
А куда, ну хоть убей, не понимаю.
Город, бесполезный железобетон,
На меня надвинулся как слон. О-о-о!
Он меня волочит, он меня зовёт,
А куда сам чёрт не разберёт,
Уезжаю,
А куда, ну хоть убей, не понимаю.
Уезжаю,
А куда, ну хоть убей, не понимаю.
Да и чего там, а?
Но я Уезжаю.
Мм-м,
Ага.
У-у-у, у-у.
Уезжаю.
Мм-м,
Ага.
«Ваши документы. Красный светофор» —
Неинтеллигентный разговор. У-у-у!
И гудком прощальным тает за кормой
Подвиг невостребованный мой.
Ой!
Уезжаю.
У-у-у, у-у.
Уезжаю.
Уезжаю,
А куда, ну хоть убей, не понимаю.
У-у-у, у-у.
Уезжаю,
А куда, ну хоть убей, не понимаю.
(У-у-у, у-у.)
Не понимаю.

가사 번역

안녕하세요,도시,생활은 라인에 —
이사회에서도 명예로웠지만 경찰은 눈처럼 백인이에요,
내 성공을 중단,
떠나다,
그리고,내 인생 동안,나는 모른다.
떠나다,
그리고,내 인생 동안,나는 모른다.
도시,쓸모없는 철근 콘크리트,
코끼리처럼 생겼어요 오-오-오!
날 끌고와서 날 부르고,
도대체 어디를 말할 수 없습니다,
떠나다,
그리고,내 인생 동안,나는 모른다.
떠나다,
그리고,내 인생 동안,나는 모른다.
어쨌든,그것은 무엇입니까?
그러나 나는 떠난다.
Mm-m,
그래.
우~우~우~
떠나.
Mm-m,
그래.
"당신의 문서. 빨간 신호등» —
모르는 대화. 우우!
그리고 작별 후트와 함께 아스턴을 녹여
내 미 청구 위업.
아차!
나는 떠날거야.
우~우~우~
떠나.
떠나다,
그리고,내 인생 동안,나는 모른다.
우~우~우~
떠나다,
그리고,내 인생 동안,나는 모른다.
(우,우,우.)
이해가 안 돼요

노래 Я уезжаю의 뮤직 비디오(Леонид Агутин)