Леонид Утёсов — Парень кудрявый 가사 및 번역

이 페이지에는 Леонид Утёсов의 노래 "Парень кудрявый"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Парень кудрявый,
Статный и бравый,
Что же ты покинул нас?
Следом мы ходим,
Взоров не сводим
С карих и лукавых глаз!
Ну, постой, погоди,
Молодой паренёк.
Ведь в тебе мы не чаем души!
Ты с одною из нас
Погуляй хоть денёк.
Чем же мы не хороши?!
— Эх, дорогие,
Любы родные,
Стану ль я гулять и петь?!
В тёмные ночи
В ясные очи
Ласково могу ли глядеть?
Если моё сердце
По дивчине грустит,
А дивчина не любит меня.
Если мимо идёт,
На меня не глядит,
Гордая любовь моя?!
Пойте, играйте,
Ей передайте:
Вместе я хочу с ней быть.
Что я весною
Ранней порою
В армию иду служить.
— Так прощай, дорогой
Наш боец молодой!
Береги ты родные края.
А вернёшься домой,
И станцует с тобой
Гордая любовь твоя.
— Так прощай, дорогой
Наш боец молодой!
Береги ты родные края.
— А вернусь я домой,
И станцует со мной
Гордая любовь моя!

가사 번역

이 사람은 곱슬,
당당하고 그리고 용감하다,
왜 우릴 떠났죠?
우리는 따릅니다,
우린 서로 눈을 떼지 않아
갈색과 교활한 눈으로!
음,잠깐,잠깐,
어린 소년.
결국,우리는 당신을 사랑합니다!
당신은 우리 중 한 명과 함께 있습니다
하루 동안 산책.
우리가 뭘 잘 못하는데요?!
"오,얘야,
리우바 네이티브,
어,난 걸어 노래 할거야!
어두운 밤에
맑은 눈
내가 친절하게 볼 수 있습니까?
내 마음이
처녀는 슬픈,
디비나는 날 좋아하지 않아
그것이 지나가는 경우에,
날 쳐다보지도 않아,
내 사랑이 자랑스러워?!
노래 재생,
그녀에게 말해:
같이 있고 싶어요
나는 봄에 무엇
때로는 일찍
군대에서 복무할 겁니다
-잘 가렴,얘야
우리의 전투기는 젊은!
네 토지를 잘 보살펴라
그리고 집에 가면,
그리고 당신과 함께 춤을
당신의 사랑을 자랑스럽게 생각합니다.
-잘 가렴,얘야
우리의 전투기는 젊은!
네 토지를 잘 보살펴라
-집에 가면,
그리고 나와 함께 춤을
내 사랑이 자랑스러워!