Леонид Утёсов — Шёл старик из-за Дуная 가사 및 번역
이 페이지에는 Леонид Утёсов의 노래 "Шёл старик из-за Дуная"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Шёл старик из-за Дуная,
А навстречу батальон.
«Ты куда, отец, шагаешь?»
«Я, родимые, на Дон.
На чужбину нас угнали,
День и ночь пытали нас.
Если б силу не отняли,
Взял винтовку бы сейчас!"
Говорят ему солдаты,
Словно песню слышит он:
«Ты лети домой до хаты,
Ты лети на синий Дон.
А за муки на чужбине
Нам ответит подлый враг.
В чёрном городе Берлине
Вспыхнет наш победный флаг.
Передай родному краю
Боевой от нас поклон!"
Шёл старик из-за Дуная,
А навстречу батальон.
Шёл старик из-за Дуная,
Шёл на Запад батальон.
가사 번역
한 노인은 다뉴브 건너편에서오고 있었다,
그리고 대대를 향해.
"아버지,어디 가십니까?"
"나,나의 친애하는,돈에있다.
우린 외국 땅에 도난당했어,
그들은 밤낮으로 우리를 고문했다.
힘이 사라지지 않았다면,
난 지금 총을 것이다!"
군인들이 말해,
마치 노래를 듣는 것처럼:
"당신은 오두막에 집에 비행,
블루돈으로 가
그리고 외국 땅에서 고통받아서
우리는 사악한 적이 대답 할 것입니다.
베를린 블랙 시티
우리의 승리 깃발이 깜박입니다.
당신의 토지를 말해
우리에게서 활을!"
한 노인은 다뉴브 건너편에서오고 있었다,
그리고 대대를 향해.
한 노인은 다뉴브 건너편에서 온,
대대는 서쪽으로 가고 있었다