Лера Массква — Я тебя прошу 가사 및 번역

이 페이지에는 Лера Массква의 노래 "Я тебя прошу"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Я тебя прошу, забывай меня.
В небе серп луны режет мне по пальцам.
Я уже не помню наши голоса.
Я уже давно перестала стараться,
Только ты обрываешь мои телефоны,
Присылаешь цветы.
Да пойми, они не нужны.
Я тебя прошу, пожалей меня.
Я не вижу звезд больше полувека.
Я уже готова, убежать сама,
Самого родного бросить человека.
Только ты обрываешь мои телефоны,
Присылаешь цветы.
Да пойми, они не нужны.
Хватит с меня этих долгих встреч,
Этой больной любви, её незачем беречь.
Посмотри на меня, она обречена
И теперь мне скажи, зачем нам нужна она?
Я тебя прошу, отпусти меня.
Мне самой уйти, не хватает силы.
Если б ты смотрел в глаза мне иногда,
Мы б уже давно всё с тобой решили.
Только ты обрываешь мои телефоны,
Присылаешь цветы.
Да пойми, они не нужны.
Хватит с меня этих долгих встреч,
Этой больной любви, её незачем беречь.
Посмотри на меня, она обречена
И теперь мне скажи, зачем нам нужна она?

가사 번역

날 잊으라는 거야
하늘에서 초승달은 내 손가락을 잘라.
이젠 우리 목소리가 기억 안 나
나는 오래 전에 시도 중지,
당신만 내 폰을 차단,
당신은 꽃을 보냅니다.
너는 그들을 필요로하지 않는다.
제발 절 불쌍히 여기세요
나는 반 세기 이상 별을 본 적이 없다.
나 혼자 도망갈 준비가 됐어,
가장 네이티브 사람을 떠날 수 있습니다.
당신만 내 폰을 차단,
당신은 꽃을 보냅니다.
너는 그들을 필요로하지 않는다.
나는 이 긴 모임은 충분했다,
이 아픈 사랑,그것을 보호 할 필요가 없습니다.
날 봐,그녀는 운명이야
이제 말해,우리는 왜 필요합니까?
제발 날 보내줘요
난 떠날 힘이 없어
가끔 내 눈을 바라보면,
오래 전에 마음을 정했어야 했어
당신만 내 폰을 차단,
당신은 꽃을 보냅니다.
너는 그들을 필요로하지 않는다.
나는 이 긴 모임은 충분했다,
이 아픈 사랑,그것을 보호 할 필요가 없습니다.
날 봐,그녀는 운명이야
이제 말해,우리는 왜 필요합니까?