Les Amis D'ta Femme — La chanson de craonne 가사 및 번역

이 페이지에는 Les Amis D'ta Femme의 노래 "La chanson de craonne"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Quand au bout d’huit jours, le r’pos terminé,
On va reprendre les tranchées,
Notre place est si utile
Que sans nous on prend la pile.
Mais c’est bien fini, on en a assez,
Personne ne veut plus marcher,
Et le coeur bien gros, comm' dans un sanglot
On dit adieu aux civ’lots.
Même sans tambour, même sans trompette,
On s’en va là haut en baissant la tête.
Adieu la vie, adieu l’amour,
Adieu toutes les femmes.
C’est bien fini, et pour toujours,
De cette guerre infâme.
C’est à Craonne, sur le plateau,
Qu’on doit laisser sa peau
Car nous sommes tous condamnés
Nous sommes les sacrifiés !
Huit jours de tranchées, huit jours de souffrance,
Pourtant on a l’espérance
Que ce soir viendra la r’lève
Que nous attendons sans trêve.
Soudain dans la nuit, et dans le silence,
On voit quelqu’un qui s’avance,
C’est un officier de chasseurs à pied,
Venu pour nous remplacer.
Doucement dans l’ombre, sous la pluie qui tombe
Les petits soldats vont chercher leurs tombes.
Adieu la vie, adieu l’amour,
Adieu toutes les femmes.
C’est bien fini, et pour toujours,
De cette guerre infâme.
C’est à Craonne, sur le plateau,
Qu’on doit laisser sa peau
Car nous sommes tous condamnés
Nous sommes les sacrifiés !
C’est malheureux d’voir sur les grands boul’vards
Tous ces gros qui font leur foire;
Si pour eux la vie est rose,
Pour nous c’est pas la mêm' chose.
Au lieu de se cacher, tous ces embusqués,
F’raient mieux d’monter aux tranchées
Pour défend' leurs biens, car nous n’avons rien,
Nous autr’s, pauvres purotins.
Tous les camarades sont enterrés là,
Pour remplir les poches de ces messieurs-là.
Ceux qu’ont l’pognon, ceux-là r’viendront,
Car c’est pour eux qu’on crève.
Mais c’est fini, car les trouffions
Vont tous se mettre en grève.
Ce s’ra votre tour, messieurs les gros,
D’monter sur le plateau,
Car si vous voulez la guerre,
Payez-la de votre peau !
Car si vous voulez la guerre,
Payez-la de votre peau !

가사 번역

때 팔일 후,r'pos 는 완료,
트렌치를 되찾을 거야,
우리의 장소는 너무 유용합니다
우리없이 우리는 더미를 가져 가라.
하지만 끝났어,우리는 충분히 했어,
아무도 더 이상 걷고 싶어하지 않는다,
그리고 큰 마음,통신'흐느낌
우리는 민간인 작별 인사.
트럼펫 없는 드럼 없이 조차,,
우리는 우리의 머리 아래로 거기에 갈 것입니다.
작별 생활,작별 사랑,
안녕,모든 여성.
그것은 끝났다,영원히.,
이 악명 높은 전쟁의.
고원에 있는 크로논에 있어요,
우리는 우리의 피부를 떠나야 한다
우리는 모두 운명
우린 희생당했어!
참호 8 일,고통 8 일,
그러나 우리는 희망이 있습니다
오늘 밤 그 드라베가 올 것이다
휴전 없이 기다린다고
갑자기 밤에,그리고 침묵,
우리는 누군가가 앞으로 나아가는 것을 봅니다,
그는 도보로 사냥꾼 장교입니다.,
우릴 대신하러 왔어
부드럽게 그늘에서 떨어지는 비
작은 병사들이 무덤을 찾으러 올 거야
작별 생활,작별 사랑,
안녕,모든 여성.
그것은 끝났다,영원히.,
이 악명 높은 전쟁의.
고원에 있는 크로논에 있어요,
우리는 우리의 피부를 떠나야 한다
우리는 모두 운명
우린 희생당했어!
큰 부울바드에서 보는 것은 불행한 일입니다
큰 놈들은 다 공평해;
그(것)들을 위해 생활은 분홍색 인 경우에,
우리랑은 달라
숨는 대신에,이 모든 습격,
참호를 오르는 게 좋을 거야
그들의 재산을 지키기 위해 우리는 아무것도 없다,
우리는 다른 사람,가난한 겁쟁이.
모든 동지가 묻혀있다,
이 신사들의 주머니를 채우려면
돈을 가지고 사람들은,이 올 것이다,
우리가 죽는 건 그들이니까
그러나 그것은 끝났다,때문에 새끼
그들은 모두 파업 것입니다.
여러분 차례입니다,
트레이에 마운트하기,
전쟁을 원한다면,
그것을 위해 자신을 지불!
전쟁을 원한다면,
그것을 위해 자신을 지불!