Les Cowboys Fringants — Chêne et roseau 가사 및 번역
이 페이지에는 Les Cowboys Fringants의 노래 "Chêne et roseau"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Il est frêle le Roseau
La tête à moitié dans l’eau
Et le Chêne droit debout
Semble être au-dessus de tout
Le Roseau plie les genoux
Et s’effondre à tous les coups
Car c’est sa fatalité
Toujours retomber
Tomber
Tomber pour se relever
Retomber
Tomber pour se relever
«Même si le chêne est géant
Il fendra dans l’ouragan
Moi Roseau par mauvais temps
Je danse avec le vent»
Le Chêne est un grand sage
Qui ne craint pas les orages
Il sait que l’ouragan
Ne se pointe pas souvent
Et il regarde de haut
Son pauvre ami le Roseau
Qui se bat d’arrache-pied
Pour se relever
Toujours
Se relever pour tomber
Comme toujours
Se relever pour tomber
«Le Roseau dans le tourment
Est ballotté par le vent
Moi Chêne par mauvais temps
Je n’expose qu’un flanc»
Il n’y a pas de morale
À cette histoire banale
Que des individus
Et différents points de vue
Pour se consoler un brin
On rabaisse le voisin
Il faut bien se relever
Avant de tomber
Tomber
Tomber et nous relever
Retomber
Tomber et nous relever
Chacun dans sa solitude
Cultive ses certitudes
Qui par instinct de survie
Confortent nos vies
가사 번역
이 갈대 허약
물 반 머리
그리고 오크 바로 서
모든 것의 맨 위에있는 것 같다
리드가 무릎을 구부리
그리고 언제나 쓰러진다
그것은 그의 사망
항상 다시 가을
가을
상승 가을
뜻다시 가을,다시 가을
상승 가을
"오크가 거대하더라도"
그것은 허리케인에 균열 것입니다
나 리드 나쁜 날씨
나는 바람과 함께 춤을»
오크는 훌륭한 현자
누가 뇌우 두려워하지 않습니다
그는 허리케인이
자주 나타나지 않음
그리고 그는 위로 본다
그의 불쌍한 친구 갈대
누가 열심히 싸움
일어나기 위해서
항상
가을 일어나
언제나처럼
가을 일어나
"고통의 갈대
는 바람에 의해 누 볐어
나 오크 나쁜 날씨
난 단지 하나의 측면을 노출»
도덕성이 없다.
이 평범한 이야기에
개인 보다는
그리고 다른 관점
하나의 스트랜드 콘솔
우리는 이웃을 내려
잘 일어나야 해
당신이 떨어지기 전에
가을
가을과 상승
뜻다시 가을,다시 가을
가을과 상승
고독의 각
그것의 확실성을 배양합니다
생존 본능에 의하여 누구
우리의 삶을 위로하십시오