Les Cowboys Fringants — La Catherine 가사 및 번역
이 페이지에는 Les Cowboys Fringants의 노래 "La Catherine"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Elle marchait les pieds en canard
En s’traînant paresseusement les bottines
La Catherine
Invariablement en retard
Mais s’arrêtant devant chaque vitrine
La Catherine
Elle étudiait l’histoire de l’art
N'était pas du type à faire sa médecine
La Catherine
Travaillait le soir dans un bar
Pour payer les comptes et la nicotine
La Catherine
À 27 ans on pouvait dire qu’elle était encore très jolie
Même si les cernes trahissaient ses courtes nuits
Car malgré les traits tirés elle avait gardé au fond des yeux
Ses petites lumières qui brillaient de pleins feux
Tous les matins au déjeuner
Elle faisait des croquis sur des napkins
La Catherine
Quand elle était mal réveillée
Rehaussait son café avec du gin
La coquine
Sa vie était un vrai bordel
Elle n’avait pas beaucoup de discipline
La Catherine
Préférait brûler la chandelle
C’tait par l’genre à veiller dans sa cuisine
La Catherine
À 27 ans on pouvait dire qu’elle était un peu tête en l’air
En d’autres mots elle n'était pas à son affaire
Car malgré sa bonne volonté elle ne se sentait à sa place
Qu’avec une bière au soleil sur une terrasse!
(Instrumental)
Célibataire depuis un temps
Elle n'était pas pour autant libertine
La Catherine
Mais pour les gars costauds et grands
Il lui arrivait de courber l'échine
La câline !
C’tait vraiment l’amie idéale
Elle était toujours là pour les copines
La Catherine D’une bonne humeur estivale
Elle avait gardé son coeur de gamine
Elle était fine
À 27 ans on pouvait dire qu’elle ne s’en faisait pas vraiment
Avec l’avenir, l’argent, la pluie ou le beau temps
Mais malgré son bon caractère elle prouvait qu’elle était humaine
Elle pouvait mordre quand elle était SPM
Elle n’aimait pas la routine
La margarine
Et sa maigre poitrine
La Catherine
Mais elle aimait sa taille fine
La poutine
Et sa vieille voisine La Catherine
Pas besoin de limousine
Elle ne portait aux pieds que ses bottines
C’tait ben assez… pour qu’elle trottine
La Catherine
À son rythme, elle chemine
Esprit de bottine…
Elle cabotine…
La Catherine!
가사 번역
그녀는 오리처럼 그녀의 발을 걸어
느리게 끄는 그녀의 부츠
캐서린
변함없이 늦게
그러나 모든 창 앞에 멈 춥니 다
캐서린
그녀는 예술 역사를 공부했다
그녀의 약을 할 종류가 아니었다
캐서린
술집에서 저녁에 일했어
청구서 및 니코틴을 지불하려면
캐서린
27 에 당신은 그녀가 여전히 아주 예쁜 것을 말할 수 있습니다
다크 서클이 그의 짧은 밤을 배반하더라도
그려진 기능에도 불구하고 그녀는 그녀의 눈 뒤에 유지했기 때문에
밝게 빛나는 그 작은 빛
매일 아침 점심 식사
그녀는 냅킨에 스케치 했다
캐서린
그녀가 심하게 깨어있을 때
진으로 커피를 강화
이 못된
그의 인생은 진짜 엉망이었다
그녀는 많은 규율을 가지고 있지 않았다
캐서린
촛불을 태우는 것을 선호
부엌에서 지켜보는 건
캐서린
27 에 당신은 그녀가 공중에서 작은 머리라고 말할 수 있습니다
즉,그녀는 그녀의 사업을 벗어났다.
그녀의 좋은 의지에도 불구하고 그녀는 그녀의 장소에 느끼지 않았기 때문에
태양에 맥주 한 잔?
(기악)
잠시 동안 싱글
그녀는 리베르틴 아니었다
캐서린
그러나 크고 뚱뚱한 사람들을 위해
척추를 구부리고
포옹!
정말 완벽한 친구였어요
그녀는 여자 친구를 위해 항상 거기에 있었다
좋은 여름 기분의 캐서린
그녀는 어린 아이로 그녀의 마음을 유지했다
그녀는 괜찮 았어
27 에 당신은 그녀가 정말로 상관하지 않았다고 말할 수 있습니다
미래,돈,비 또는 좋은 날씨
그러나 그녀의 좋은 성격에도 불구하고 그녀는 그녀가 인간임을 증명했습니다
그녀는 SPM 이었을 때 물 수 있습니다
그녀는 루틴을 좋아하지 않았다
마가린
그리고 그녀의 마른 가슴
캐서린
그러나 그녀는 그녀의 슬림 허리를 좋아했다
푸틴
그리고 그의 옛 이웃 라 캐서린
리무진 필요 없음
그녀는 발목 부츠 만 착용했습니다
그것은 충분히 좋았다... 그녀가 트로트를 위해
캐서린
그녀의 자신의 속도로,그녀는 걷는다
뜻부츠 정신…
그녀는 단두대…
캐서린!