Les Cowboys Fringants — Train de vie 가사 및 번역
이 페이지에는 Les Cowboys Fringants의 노래 "Train de vie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
La légèreté quitte un matin
En sautant dans le premier train
Et part sans même nous envoyer la main
Lorsque l’on arrive sur le quai
Pour tenter de la rattraper
On sait trop bien que le glas a sonné
Comme il faut aller quelque part
On regarde l’heure des départs
Dans le chaos et le bruit de la gare
Et on se retrouve sans qu’on comprenne
A marcher avec plus de peine
Sous le poids de valises un peu plus pleines
Les années passent, file la vie
On prend l’essentiel pour acquis
La légèreté n’est plus que nostalgie
Et on s’attarde de moins en moins
Aux beautés le long du chemin
À force de courir après le train
Alors, avant que l’on s'épuise
Et que l’on perde nos balises
Il vaut mieux parfois poser ses valises
Et rester assis sur le quai
Pour regarder le train passer
En retrouvant un peu de légèreté
가사 번역
가벼움은 어느 날 아침 떠난다
첫 번째 기차에서 점프
그리고 우리에게 손을 보내지 않고 떠나십시오
선착장에 도착하면
그녀와 함께 따라잡으려고요
우리는 글라스가 울렸다는 것을 너무 잘 압니다
어떻게 어딘가에 이동
우리는 출발 시간을 봐
이 역의 혼란과 소음
그리고 우리는 이해하지 않고 자신을 찾을 수 있습니다
더 많은 고통과 함께 걸어
가방의 무게 아래에 좀 더 가득
몇 년이 지났고,몇 년이 지났고,
우리는 당연한 필수 요소를 취할
가벼움은 향수에 지나지 않는다
그리고 우리는 적게 남아 있습니다
길을 따라 아름다움에
기차 후 실행에서
그래서,우리가 다 떨어지기 전에
그리고 우리는 우리의 태그를 잃는다
그것은 더 나은 때로는 가방을 넣어
그리고 도크에 앉아
기차로 가는 걸 보고
약간의 가벼움을 되찾아서