Les Hurlements D'Léo — La laisse 가사 및 번역
이 페이지에는 Les Hurlements D'Léo의 노래 "La laisse"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Consomme, consume, qu’on s’aime
A nos amours, à la petite semaine
On les fume, comme de vulgaire cigarettes
Consomme, consume, qu’on sème
Nos amours de petite semaine
Ne nous transportent plus en haut des tours de Babel !
Quand au bout de quelques centimètres
Tu prends plaisir et tu t’entête
Tu prends plaisir à tirer sur la laisse
Du paradis au petit enfer
A ton bon vouloir ma belle
Au bout de cette laisse, il y a ma rage
Au bout de cette laisse, il y a mes peines
Au bout de cette laisse, il y a ton chien
Au bout de cette laisse, j’orchestre mes faiblesses
Consume, consomme, qu’on s’aime
A nos amours à la petite semaine
On les fume, comme de vulgaire cigarettes…
A la fuite, pour tuer le temps
Car le temps soit dit en passant
Reste la seule proie bonne à traquer
A en juger par ton retard
Consume, consomme, qu’on sème
Nos amours de petite semaine
Ne nous transportent plus en haut des tours de Babel !
A la fuite, boire plus que de raison
A la fuite, non pas pour s’oublier
A la fuite, mais pour boire simplement,
Comme l’on vivote quand on perd le goût de vivre.
가사 번역
소비,소비,우리는 서로를 사랑
우리의 사랑,작은 주에
우리는 일반 담배처럼,그들을 연기
소비,소비,암퇘지
우리의 작은 주 사랑
우릴 바벨 탑 꼭대기로 옮기지 마!
때 몇 센티미터 후
당신은 기쁨을 당신은 고집
당신은 가죽 끈을 당겨 즐길 수 있습니다
천국에서 지옥으로
당신의 기쁨에 나의 아름다운
이 가죽 끈 끝에 내 분노가 있어
이 가죽 끈 끝에 슬픔이 있어
그 가죽끈 끝에 당신의 개가 있습니다
이 가죽 끈 끝에,나는 나의 약점을 조율한다
소비,소비,우리는 서로를 사랑
작은 주에 있는 우리의 사랑에
우리는 일반 담배처럼,그들을 연기…
도주 중,시간 을 죽일
시간이 지날수록
사냥 할 수있는 유일한 좋은 먹이 남아
당신의 지연에 의해 판단
소비,소비,암퇘지
우리의 작은 주 사랑
우릴 바벨 탑 꼭대기로 옮기지 마!
달리기에,이유 이상 음료
도망갈 때 잊지 말고
달리기에,하지만 단순히 마시는,
우리는 삶의 맛을 잃을 때 우리가 살고 있습니다.