Les Luthiers — La Bossa Nostra 가사 및 번역
이 페이지에는 Les Luthiers의 노래 "La Bossa Nostra"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Corpas:
Ahora les quiero presentar
A un excelente músico
Un gran guitarrista nacido en Bahía
En Bahía, en Bahía Blanca
Les voy a presentar a Lampinho
Con el cual hicimos La Bossa Nostra
Un día que caminábamos juntos por Copacabana
¿te acuerdas Lampinho? Copacabana…
El mar estaba tan hermoso
Lampinho:
Si, o mar
Corpas:
Jejeje, o mar do Brasil
El sol era maravilloso
Lampinho:
Jeje, o sol
Corpas:
O sol do Brasil, ¿te acuerdas Lampinho?
Lampinho:
No
Corpas:
No, no, no se acuerda
Recuerda esas cosas tan bonitas de nostro Brasil
Caçaça
Lampinho:
Bananas
Corpas:
Feijoadas
Lampinho:
Eh, eh, Bananas
Corpas:
Bueno Lampinho, no solo bananas hay en Brasil
¿no?, por ejemplo futebol, Pelé
Lampinho:
Pelé Bananas
Corpas:
Bueno, Lampiño saravah mejor saravah
Maestro…
Coro:
Oh sol, oh sol, oh sol, oh sol, oh sol
Oh sol quemante e ardente
Oh sol cozinheiro da gente
Oh sol tan firme e bruñido
Oh sol de fogo encendido
Que queima hasta o apelhido
Oh sol, oh sol sostenido
Oh sol
Oh sol bemol
Corpas: (idem primera parte estrofa)
Eu gosto tirarme na areia
Da praia sereia
Asando meu corpo gentil
Asando de frente e de perfil
Eu gosto hasta o paroxismo
Con o bestialismo
Do sol do Brasil
Coro:
Que el gosta do sol está a la vista
É um verdadeiro solista
Corpas:
Eu contare uma historia
Que aconteceu uma vez numa praia… eh, eh!
Escola de samba: No Brasil é bendición
Como se faz a digestión
De Botafogo a Ipanema
Não ten que tomar enema
Porque, con tudo respeito
Brasil… é tan digestivo…
Corpas:
No, basta, basta!
Eu contare uma historia
Que aconteceu uma vez
E muito meihor éis
Que me deixeis
A não me interrumpéis
Coro: Comta tu comto extrangeiro
A la uma, a las dois y a las treis
Corpas:
Okeis
Um día do sol na praia
Sonhando cosas bonitas
Masticaba uma banana
A mais folklorica fruta
Gozando a fresca viruta
Na praia de Copacabana
Estaba feliz no sol tan fogoso, ¿no?
Na areia que ardía
Cuando de repente…
Um oscurecimiento!
Coro:
Um que?
Corpas:
Um oscurecimiento!
Coro:
En pleno día?
Corpas:
Eah, fizo a noite en pleno día
Coro:
No!
Corpas:
Eah
Uma sombra tan tupida
Uma sombra tan grandota
Era a sombra producida
Das cadeiras d’uma garota
Era uma garota que tenía: (batucada de samba)
Um andar, um andar de gacela
Cintura de avispa
Piel de terciopelo
Cabellos de lino
Manos de Eurídice
Umos piecitos, umos pies cúbicos
Talón de Aquiles
Nuez moscada
Dedo de frente
Frente popular
Y lengua, lengua, lengua muerta
Palmas de Mallorca
L’homo sapiens
Boca corazón
Nalgas marinas
Y um pubis y um pubis…
Sacerdote:
Oh! no!(Basta!), hmmm detente pecador!
Pubis pro-nobis
Corpas:
Continúo a relação
De tan colosal levante:
Comence a persecução
Das cadeiras bamboleantes
Cruzamos Copacabana
Debaixo do sol queimante
E cruzamos Ipanema
Aguantando o sol queimante
Cuando ya no pude más
Tomando muito coragem
Decidí tirarme o lance
Dixe de fazer romance
Dixe coisas tan bonitas
Que a garota me dio cita
Pra bailar en uma boite
Esa mismísima noite
Lampinho:
E como foi o final
Da historia tan colosal?
Corpas:
O final foi muito vil
Pela culpa do Brasil
O sol tan ardente e cruel
Me queimou toda a piel
Tenia queimado tudo
De la proa hasta la popa
Que ni siquiera desnudo
Podía aguantar a ropa
Coro:
Maldita sea la praia
Maldito sol asesino (bis)
Corpas: Perdi piel, perdi garota
Perdi outras coisas mil!
Escola de samba:
Vivan as praias cariocas
Viva o sol do Brasil
Escola:
Laralarala (idem a vez primera)
가사 번역
몸:
이제 소개해줄게
훌륭한 음악가를 위하여
바이아에서 태어난 훌륭한 기타리스트
바이아,바히아 블랑카
램핀호 소개해줄게
우리가 만든 보사 노스트라
어느 날 우리는 코파카바나에서 함께 걸었다
람피노 기억나? 코파카바나…
바다는 너무 아름다웠다
칠성장어:
예,3 월
몸:
브라질 바다 제주제
태양은 훌륭했다
칠성장어:
제히,태양
몸:
또는 솔 마 브라실,램핀 호를 기억 하는가?
칠성장어:
아니
몸:
아니,아니,그는 기억하지 않습니다.
노스트로 브라질에서 그 아름다운 것들을 기억
사냥
칠성장어:
바나나
몸:
콩
칠성장어:
야,야,바나나
몸:
잘 Lampinho 는 브라질에 바나나 만 없습니다
아니? 예를 들어,축구,펠레
칠성장어:
거피된 바나나
몸:
글쎄,사라바 플래시 더 나은 사라바
마스터…
합창단:
오 솔,오 솔,오 솔,오 솔,오 솔
오,불타는 태양
오 일 요리 부터 우리
오 일 너무 단단하고 빛나는
오 화재의 태양 조명
그 화상 또는 이름
오 태양,오 지속적인 태양
오 솔
오 솔 플랫
본체:(동감 첫 스탠 자 파트)
난 모래 속의 티라르메가 좋아
비치 인어
내 부드러운 몸을 구이
전면 및 프로파일 로스팅
나는 hasta paroxysm 을 좋아한다
와 또는 포위
브라질 태양으로부터
합창단:
태양을 좋아하는 건
진짜 솔리스트야
몸:
나는 이야기를 할 것이다
해변에서 한 번 있었던 일.. 어,어!
삼바 학교:브라질 축복
소화가 어떻게 이루어집니다
보타포고에서 이파네마까지
관장을 할 필요가 없습니다
왜냐하면,외람되지만
브라질... 너무 소화 되어 있습니까…
몸:
안돼,멈춰,멈춰!
나는 이야기를 할 것이다
한 번 일어난 일
그리고 훨씬 더
날 떠났다고?
방해하지마.
합창:외국 카운트 계산
Uma,dois 및 treis 에
몸:
Okeiscity in germany
이 해변에 맑은 날
꿈꾸는 아름다운 것들
바나나 씹어
가장 엽소 과일
신선한 칩을 즐기기
코파카바나 해변
나는 그렇게 뜨거운 태양이 아니었다 행복했다,그렇지?
불타는 모래 속에서
때 갑자기…
오스코레시미엔토!
합창단:
뭐라고요?
몸:
오스코레시미엔토!
합창단:
대낮에?
몸:
전 대낮에 밤을 보냈죠
합창단:
안 돼!
몸:
Eah
투피다 그늘
큰 황갈색의 그늘
그것은 생성 된 그림자였습니다
여자 의자에서
그것은 가진 여자였다:(바투카다 데 삼바)
한 층,한 층 가젤
말벌 허리
벨벳 가죽
아마 머리
유리디스의 손
1 개 작은 발,1 개 입방 피트
아킬레스 건
육두구
앞 손가락
인기 프런트
혀,혀,죽은 혀
팔마스 데 마요르카
호모 사피엔스
입 심장
둔부
한 음모 한 음모…
사제:
오! 안 돼!(충분히!),흠 죄인을 그만!
푸비스 프로 노비스
몸:
나는 관계를 계속
이런 거대한 상승의:
추적 시작
인형 의자의
우리는 코파카바나 교차
뜨거운 태양 아래
그리고 우리는 이파네마를 건넜다
뜨거운 태양 영속
내가 더 이상 할 수 없을 때
용기를 많이 복용
나는 섹스 또는 던져하기로 결정
로맨스를 만드는 딕세
그런 아름다운 것들을 말하십시오
그 소녀는 나에게 따옴표를 주었다
한 상자 안에 춤을
그날 밤
칠성장어:
그리고 끝은 어떻게
이 같은 거대한 이야기인가?
몸:
결말은 매우 사악한
브라질의 잘못을 위해
태양은 너무 굽기 잔인한
내 모든 피부를 태워
나는 모든 것을 태웠다.
활에서 선미까지
나는 심지어 맨손으로
나는 옷에 개최 할 수 있었다
합창단:
빌어 먹을 해변
빌어 먹을 킬러 태양(비스)
코파스:페르디 피엘,페르디 가로타
나는 천 가지 다른 것들을 잃어 버렸다!
삼바 학교:
리오 비치 라이브
긴 브라질의 태양 라이브
학교:
Laralarala(처음과 같)