Les Misérables: Highlights from Complete Symphonic Recording — Do You Hear The People Sing? 가사 및 번역
이 페이지에는 Les Misérables: Highlights from Complete Symphonic Recording의 노래 "Do You Hear The People Sing?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Enjolras
Do you hear the people sing?
Singing a song of angry men?
It is the music of a people
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart
Echos the beating of the drums
There is a life about to start
When tomorrow comes!
Combeferre
Will you join in our crusade?
Who will be strong and stand with me?
Somewhere beyond the barricade
Is there a world you long to see?
Courfeyrac
Then join in the fight
That will give you the right to be free!
All
Do you hear the people sing?
Singing a song of angry men?
It is the music of a people
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart
Echos the beating of the drums
There is a life about to start
When tomorrow comes!
Feuilly
Will you give all you can give
So that our banner may advance
Some will fall and some will live
Will you stand up and take your chance?
The blood of the martyrs
Will water the meadows of France!
All
Do you hear the people sing?
Singing a song of angry men?
It is the music of a people
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart
Echos the beating of the drums
There is a life about to start
When tomorrow comes!
가사 번역
명령어
사람들이 부르는 소리 들려?
성난 남자의 노래를 노래?
이 음악은 사람의 음악
누가 다시 노예가 될 수 없습니다!
때 당신의 마음의 구타
드럼의 박동 에코
이제 시작해야 할 삶이 있습니다
내일 올 때!
콤브레
우리 십자군에 참여해줄래?
누가 강하고 나와 함께 서있을 것인가?
바리케이드 너머 어딘가에
긴 세상을 보고 싶니?
Courfeyrac
그런 다음 싸움에 가입
즉,무료로 할 수있는 권리를 줄 것이다!
모든
사람들이 부르는 소리 들려?
성난 남자의 노래를 노래?
이 음악은 사람의 음악
누가 다시 노예가 될 수 없습니다!
때 당신의 마음의 구타
드럼의 박동 에코
이제 시작해야 할 삶이 있습니다
내일 올 때!
Feilly
당신은 당신이 줄 수있는 모든 줄 것이다
그래서 우리의 배너가 발전 할 수 있습니다
일부는 떨어질 것이다 일부는 살 것이다
당신은 일어 서서 기회를 취할 것인가?
순교자의 피
프랑스의 초원 물 것입니다!
모든
사람들이 부르는 소리 들려?
성난 남자의 노래를 노래?
이 음악은 사람의 음악
누가 다시 노예가 될 수 없습니다!
때 당신의 마음의 구타
드럼의 박동 에코
이제 시작해야 할 삶이 있습니다
내일 올 때!