Les Petits Chanteurs de Paris — L'île aux enfants 가사 및 번역
이 페이지에는 Les Petits Chanteurs de Paris의 노래 "L'île aux enfants"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Voici venu le temps des rires et des chants
Dans l'île aux enfants
C’est tous les jours le printemps
C’est le pays joyeux des enfants heureux
Des monstres gentils
Oui c’est un paradis
Ce jardin n’est pas loin
Car il suffit d’un peu d’imagination
Pour que tout autour de vous
Poussent ces fleurs, ces rires et ces chansons
Voici venu le temps des rires et des chants
Dans l'île aux enfants
C’est tous les jours le printemps
C’est le pays joyeux des enfants heureux
Des monstres gentils
Oui c’est un paradis
Si seulement vos parents
Avaient envie de vivre dans notre île
Tout serait beaucoup plus gai
Et pour chacun la vie serait plus facile
Voici venu le temps des rires et des chants
Dans l'île aux enfants
C’est tous les jours le printemps
C’est le pays joyeux des enfants heureux
Des monstres gentils
Oui c’est un paradis
Mais le soir, dans le noir
Quand bien au chaud, votre journee s’acheve
Vous pourrez nous inviter
A revenir chaque nuit dans vos reves
Voici venu le temps des rires et des chants
Dans l'île aux enfants
C’est tous les jours le printemps
C’est le pays joyeux des enfants heureux
Des monstres gentils
Oui c’est un paradis
La lala lala
Lala lalala …
가사 번역
웃음과 노래의 시간이 온다
이 섬에 아이들
그것은 매일 봄입니다
이 행복한 아이들의 메리 나라입니다
좋은 괴물
예,이 낙원입니다
이 정원은 멀지 않습니다
그것은 약간의 상상력을 가지고 있기 때문에
그래서 모든 주위
이 꽃을 키우고,웃으며,이 노래를 부릅니다
웃음과 노래의 시간이 온다
이 섬에 아이들
그것은 매일 봄입니다
이 행복한 아이들의 메리 나라입니다
좋은 괴물
예,이 낙원입니다
만약 당신의 부모 만
우리 섬에 살고 싶어
모든 것이 훨씬 더 명랑 할 것입니다
그리고 모든 사람의 삶을 위해 더 쉬울 것입니다
웃음과 노래의 시간이 온다
이 섬에 아이들
그것은 매일 봄입니다
이 행복한 아이들의 메리 나라입니다
좋은 괴물
예,이 낙원입니다
하지만 어둠 속에서
온난한 때,당신의 일은 끝납니다
당신은 우리를 초대 할 수 있습니다
당신의 꿈에서 매일 밤 돌아와
웃음과 노래의 시간이 온다
이 섬에 아이들
그것은 매일 봄입니다
이 행복한 아이들의 메리 나라입니다
좋은 괴물
예,이 낙원입니다
라라 랄라
랄라 랄랄라 …