Les Rita Mitsouko — Vieux Rodéo 가사 및 번역
이 페이지에는 Les Rita Mitsouko의 노래 "Vieux Rodéo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
On peut voter, ça y est, c’est fait
A travail égal, c’est pas parfait
Mais on peut gérer la monnaie qu’on gagne
No mariage forcé, c’est plus le bagne
Ça va trop mal, on divorce
Accès à la science, à la force
On peut même diner seule au café
Et contrôler notre fertilité mais…
Attention! ça va pas stagner
Y’a des forces qui veulent nous rapetisser
Refaire de nous qu’une chair à bébé (à baiser)
Des humains tronqués de moindre qualité
Soit la maman, soit la putain
Entre les deux, y’aurait rien
Ils sont forts pas toujours doux
Faut-il apprendre à rendre les coups
On va défendre la mixité
On va la défendre la mixité
가사 번역
우린 투표할 수 있어,그거야,그거야
동등한 일에,그것은 완벽하지 않습니다
그러나 우리는 우리가 벌 돈을 관리 할 수 있습니다
어떤 강제 결혼은 더 banne 없습니다
너무 안됐어,우리 이혼한대
과학,강도에 대한 접근
카페에서 저녁도 같이 먹자
그리고 우리의 불임을 통제하십시오 그러나…
조심! 그것은 정체되지 않을 것입니다.
우리를 더 작게 만들 힘이 있습니다
다시 우리를 육체로 아기(섹스)
낮은 품질의 잘린 인간
엄마 또는 빌어 먹을 중 하나
둘 사이에 아무것도 없을 것입니다
그들은 강한 항상 부드러운 아니다
이 불면 만드는 방법을 배울 필요가 있습니까
우리는 믹스를 방어 할 것입니다
우리는 믹스를 방어 할 것입니다