Les soeurs Boulay — Où la vague se mêle à la grand' route 가사 및 번역

이 페이지에는 Les soeurs Boulay의 노래 "Où la vague se mêle à la grand' route"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Pieds nus su’l ciment
Accroché à l’affût d’un battement
T’as galéré longtemps
Au milieu du passage à niveaux
Attends-tu pour un lift
Avec ton sac sur le dos
T’as jamais vu la rive
À part en photos
Moi j’ai l’cœur au vent
Arraché comme dans l'œil de l’ouragan
Quand l’cafard me prend
J’suis pas mieux que sur l'échafaud
Veux-tu splitter kif-kif
Le gaz et l’eau
Aujourd’hui nos deux vies fittent
Dans mon auto
Viens-t'en où la vague se mêle à la grand' route
Mets ton chapeau de laine et tes lunettes à lune
Goûtons le blé dans la plaine la nuit est courte
J’veux te faire voir les plumes et les galets des dunes
Chez nous
Chez nous
Sous le ciel diamant
Dériver, appréhender le levant
De nos corps sextants
De nos yeux viser au plus haut
Les milles qu’on empile
Suivant la mer météo
Nos mains sur la vitre
Comme quand on était flos
Viens-t'en où la vague se mêle à la grand' route
Mets ton chapeau de laine et tes lunettes à lune
Goûtons le blé dans la plaine la nuit est courte
J’veux te faire voir les plumes et les galets des dunes
Chez nous
Chez nous

가사 번역

벌거벗은 발 su'l 시멘트
두들겨 패다
넌 오랫동안 매달려있었어
레벨 횡단 중간에
리프트 대기
당신 등에 당신의 부대로
당신은 해안을 본 적이 없어요
사진 외에도
난 바람을 피우고 있어
허리케인이 눈처럼 찢겨
바퀴벌레가 날 데려가면
나는 비계보다 더 나은 아니에요
당신은 스플리터 kif-kif 하시겠습니까
가스와 물
오늘 우리의 두 삶은 적합합니다
내 차
파도가 큰 도로와 섞인 곳으로 오세요
당신의 양모 모자와 달 안경을 착용
밀을 맛보자
모래 언덕의 깃털과 자갈을 보여줄게


하늘 아래 다이아몬드
드리프트,레반트 체포
우리의 육분 몸의
우리의 눈에서 가장 높은 목표로
우리가 쌓은 마일
다음 해천후
유리에 우리의 손
우리가 flossed 때 같이
파도가 큰 도로와 섞인 곳으로 오세요
당신의 양모 모자와 달 안경을 착용
밀을 맛보자
모래 언덕의 깃털과 자갈을 보여줄게