Les Tit' Nassels — Faudra-t-il 가사 및 번역
이 페이지에는 Les Tit' Nassels의 노래 "Faudra-t-il"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Faudra-t-il que je me noie pour espérer de l’attention
Faudra-t-il que j’aboie pour ronger l’os qu’il me faut
Faudra-t-il que j'éternue pour qu’on me souhaite a mes amours?
Faudra-t-il que je sois nue pour t'être enfin au grand jour
Et je cours, je cours à contre temps, quand je marche, je marche tu fais
semblant, quand j’arrete, quand j’arrete je meurs dedans.
Faudra-t-il que je tutoie les contreverses de ma raison
Faudra-t-il que je déploie beaucoup plus de force qu’il n’en faut
Faudra-t-il que je me mue en un inerte troubadour
Faudra-t-il que je me tue et vendre ma chair aux vautours
Et je cours, je cours à contre temps, quand je marche, je marche tu fais
semblant, quand j’arrete, quand j’arrete je meurs dedans.
Faudra-t-il que je nettoie les taches blanche de désillusion
Faudra-t-il que je vouvoie l’autre homme que celui qu’il te faut
fallait til qu’on s’habitue à dévier les lignes des mains
fallait il qu’on s'évertue à choisi un autre chemin
Et je cours à mes dépents quand je pleure je fais semblant, quand j’arrête je meurs dedans, je meurs dedans.
가사 번역
나는 관심을 끌기 위해 익사해야 할 것인가
내가 필요한 뼈를 갈기갈기 위해 껍질을 벗겨야 할 것인가
내 사랑을 위해서 재채기를 해야 하나요?
나는 당신의 큰 날에 마침내 벌거 벗은 채로 있어야 할 것인가
그리고 난 도망치고,시간을 거슬러 달려가고,걸을 때,당신이 하는 걸 걷죠
내가 멈출 때,나는 그것에서 죽을 중지,척.
제 이유의 반창고를 과외시켜야 하나요?
나는 내가해야 할 것보다 더 많은 힘을 배치해야 할 것인가
불활성 곡예단으로 변이해야 할까?
내 살을 독수리에 팔아야 할까?
그리고 난 도망치고,시간을 거슬러 달려가고,걸을 때,당신이 하는 걸 걷죠
내가 멈출 때,나는 그것에서 죽을 중지,척.
나는 환멸의 백색 반점을 청소해야 할 것이다
당신이 필요로하는 것보다 다른 사람을 기쁘게 할 것이다
손의 라인을 빗나가는데 익숙해져야만 했어
우리는 다른 길을 선택해야했습니다
내가 울고 척할 때 도망가,내가 멈출때,난 안에서 죽어.