Ligabue — Camera con vista sul deserto 가사 및 번역

이 페이지에는 Ligabue의 노래 "Camera con vista sul deserto"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Le scarpe nel deserto
pesan sempre un pІ di piu'
di sabbia, terra e polvere
che non si staccan piu'.
Un fiore ogni tre vite
ed un fiore che, poi,
sar robusto ed alto,
si, ma profumato mai.
Le bestie nel deserto
hanno cuori lenti che,
che segnano la danza
per le nuvole.
Il sangue resta freddo
purch il sole resti l¬,
ma due o tre piogge servono
per occhi umidi.
A meno che
faccia un poco d’ombra tu.
A meno che
il sole non mi accechi piu'.
A meno che butti via le bussole,
bruci le mie bussole.
Il cielo sul deserto
chiama acqua pure lui:
snobbato dagli angeli,
volato da avvoltoi
e torbido di spiriti
che spesso giocano,
in sella al vento fischiano
e poi ululano.
A meno che
faccia un poco d’ombra tu.
A meno che
il sole non mi accechi piu'.
A meno che butti via le bussole,
bruci le mie bussole.

가사 번역

사막의 신발
그들은 항상 조금 더 무게.
모래,지구 및 먼지의
그들은 결코 떨어져 오지 않는다.
하나의 꽃 매 3 덩굴
그리고 꽃,다음,
견고하고 높은 사르,
네,하지만 결코 향기.
이 짐승은 사막에서
그들은 느린 마음을 가지고 있습니다,
그 마크 댄스
구름 때문에요
피가 차가운 상태로 유지
해가 뜨는 한,
그러나 두 개 또는 세 개의 비가 필요하다
젖은 눈을 위해.
하지 않는 한
당신은 약간의 그늘을.
하지 않는 한
태양은 이제 눈이 멀지 않아요
나침반을 버리지 않으면,
나침반을 태워
사막의 하늘
물도 불러:
천사에 의해 속물,
독수리에 의해 비행
그리고 영혼의 어두운
누가 자주 플레이,
바람 휘파람을 타고
그리고 그들은 울부 짖었다.
하지 않는 한
당신은 약간의 그늘을.
하지 않는 한
태양은 이제 눈이 멀지 않아요
나침반을 버리지 않으면,
나침반을 태워