Лигалайз — В тот день, когда окончилась война 가사 및 번역

이 페이지에는 Лигалайз의 노래 "В тот день, когда окончилась война"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

В тот день, когда окончилась война
И все стволы палили в счет салюта,
В тот час на торжестве была
Особая для наших душ минута.
В конце пути, в далекой стороне,
Под гром пальбы прощались мы впервые
Со всеми, что погибли на войне,
Как с мертвыми прощаются живые.
Мы с ними шли дорогою войны
В едином братстве воинском до срока,
Суровой славой их озарены,
От их судьбы всегда неподалеку.
И только здесь, в особый этот миг,
Исполненный величья и печали,
Мы отделялись навсегда от них:
Нас эти залпы с ними разлучали.
Вот так, судьбой своею смущены,
Прощались мы на празднике с друзьями.
И с теми, что в последний день войны
Еще в строю стояли вместе с нами;
с теми, что ее великий путь
Пройти смогли едва наполовину;
И с теми, чьи могилы где-нибудь
Еще у Волги обтекали глиной;
И с теми, что под самою Москвой
В снегах глубоких заняли постели,
В ее предместьях на передовой
Зимою сорок первого; и с теми,
Что, умирая, даже не могли
Рассчитывать на святость их покоя
Последнего, под холмиком земли,
Насыпанном нечуждою рукою.
Простились мы. И смолкнул гул пальбы,
И время шло. И с той поры над ними
Березы, вербы, клены и дубы
В который раз листву свою сменили.
Но вновь и вновь появится листва,
И наши дети вырастут и внуки,
А гром пальбы в любые торжества
Напомнит нам о той большой разлуке.
Я ваш, друзья, — и я у вас в долгу,
Как у живых, — я так же вам обязан.
И если я, по слабости, солгу,
Вступлю в тот след, который мне заказан,
Скажу слова, что нету веры в них,
То, не успев их выдать повсеместно,
Еще не зная отклика живых, —
Я ваш укор услышу бессловесный.
Суда живых — меньше павших суд.
И пусть в душе до дней моих скончанья
Живет, гремит торжественный салют
Победы и великого прощанья.

가사 번역

전쟁이 끝난 날
그리고 모든 배럴은 경례의 비용으로 해고되었다,
그 시간에 축하 했다
우리의 영혼을위한 특별한 순간.
길 끝에,
총소리의 천둥 아래에서 우리는 처음으로 작별 인사를했다
전쟁에서 죽은 자들과 함께,
어떻게 죽은 자들에게 작별인사를 해야 하죠?
우리는 그들과 함께 전쟁에 갔다
미군의 연합 형제단에서 마감일까지,
그들의 가혹한 영광은 조명됩니다,
그들의 운명은 항상 근처에 있습니다.
그리고 여기 만,이 특별한 순간에,
위대함과 슬픔으로 가득 찬,
우리는 그들로부터 영원히 분리되었습니다:
우린 이 배에 의해 분리되었어.
여기에 그래서,그들의 혼란의 운명,
우리는 축제의 우리의 친구들에게 작별 인사를 했다.
그리고 전쟁의 마지막 날들
그들은 여전히 우리와 함께 계급이었다;
그 그 그녀의 좋은 방법
겨우 반쯤 지났어;
그리고 무덤이 어딘가에 있는 사람들과 함께
심지어 볼가에 점토를 유입;
그리고 모스크바 자체 근처 사람들과
깊은 눈 속에서 그들은 침대를 집어 들었다,
최전선에 있는 그 교외에서
마흔 첫 번째 겨울;그리고 그와 함께,
그들은 심지어 죽을 수 없었다
그들의 나머지의 거룩함을 기대하소서
마지막 하나,지구의 토루 아래,
외계인의 손으로 가득 찼죠
작별인사 했잖아요 그리고 총소리의 포효는 정지,
그리고 시간이 지남에 따라. 그리고 그 이후로 그들 위에
새,버드 나무,단풍 나무 및 오크
다시 한번,잎이 변경되었습니다.
그러나 또 다시 단풍이 나타날 것입니다,
그리고 우리의 아이들은 자랄 것입니다 그리고 우리의 손자,
그리고 어떤 축하에도 총소리의 천둥
그것은 그 위대한 분리를 우리에게 상기시켜 줄 것입니다.
나는 당신,친구-그리고 난 당신의 빚입니다,
난 생계를 위해 당신에게 많은 의무가 있습니다.
그리고 만약 내가 약해지면,
내가 따라야 할 명령받은 길로 들어갈 것이다,
나는 그들에 대한 믿음이 없다는 말을 말할 것이다,
그런 다음,도처에 그들을 줄 시간이 필요없이,
아직 살아있는 사람들의 반응을 알지 못하고 있습니다., —
당신의 비난할 말 없는 소리를 들을 것입니다.
사생활의 법원이 타락한 법원보다 적습니다.
내 영혼이 죽는 날까지
삶,엄숙한 경례
승리와 위대한 작별.

노래 В тот день, когда окончилась война의 뮤직 비디오(Лигалайз)