Lily Fayol — Tico-Tico 가사 및 번역
이 페이지에는 Lily Fayol의 노래 "Tico-Tico"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tico-Tico par-ci, Tico-Tico par-là
Dans tout Séville, on n’entend plus que ce nom-là
Il passe par ici, il va passer par là
Comme il est beau dans son costume de gala !
Coiffé d’un sombrero, les cuisses bien à plat
Sur son cheval, il se promène à petits pas
De sa moustache en croc lustrée de gomina
Il fait rêver tous les jupons de la rambla.
On dit tout bas que son grand-père était corsaire
Qu’il faisait la traite des noirs à Buenos Aires
Et patati et patata, dans la maison qu’il habita
Tout le gratin de l’Alcala y défila
Tico-Tico devint l’unique légataire
De son magot, de son cheval et de ses terres
Il peut garder devant chacun son sombrero
C’est un vrai caballero, Tico-Toco.
Tico-Tico par-ci, Tico-Tico par-là
Mais que fait-il exactement ce garçon-là?
Sur le coup de midi, il prend son malaga
Pour remplir toute une journée ça n’suffit pas
Pour être plus précis, un jour on le pressa
De s’expliquer à la police sur son cas
Mais un gendarme dit quand on le relâcha:
«Il n’y avait vraiment pas d’quoi fouetter un chat… «On dit tout bas que son grand-père était corsaire
Qu’il faisait la traite des noirs à Buenos Aires
Tico-Tico par correction a pris la même profession
Mais il a dû, pour son honneur, changer d’couleur
Et plein d’amour pour la maison de son grand-père
Il l’a toujours mais pour la rendre plus prospère
Il a seulement fait agrandir le numéro
C’est un vrai caballero, Tico-Tico
가사 번역
티코-티코 이쪽으로,티코-티코 이쪽으로
세비야에선 그 이름만 들어
저쪽으로 가고 있어 저쪽으로 가고 있어
그는 자신의 갈라 의상에 얼마나 아름다운!
솜브레로 옷을 입고,허벅지 잘 플랫
그의 말에,그는 작은 단계로 걸어
고미나의 광택 있는 악어 콧수염에서
그는 람블라 꿈에 있는 모든 페티코트를 만듭니다.
그의 할아버지가 사립탐정이셨다더군요
부에노스 아이레스에서 흑인을 거래했다고
그리고 파타티와 파타타는 그가 살았던 집에서
알칼라의 모든 그라탕이 거기 퍼레이드
Tico-Tico 는 발바닥 legatee 되었다
그의 마곳과 말과 땅의
그는 그의 솜브레로 모두의 앞에 유지할 수 있습니다
진짜 카발레로야,티코토코
티코-티코 이쪽으로,티코-티코 이쪽으로
하지만 이 소년이 정확히 뭘 하고 있는거지?
정오의 뇌졸중에,그는 말라가
이 충분하지 않다 하루 종일 채우기 위해
더 정확히 말하면 어느 날 그는 누르
경찰에 자기 사건에 대해서 설명하려고요
그러나 경찰이 그가 석방되었을 때 말했다:
"정말 고양이를 채찍 아무것도 없었다..."그것은 그의 할아버지는 사략이었다 매우 낮은 말했다
부에노스 아이레스에서 흑인을 거래했다고
Tico-Tico 보정에 의해 같은 직업을했다
그러나 그는 자신의 명예를 위해,색상을 변경해야했다
그리고 그의 할아버지의 집에 대한 사랑의 전체
그는 여전히 그것을 가지고 있지만 더 번영하게합니다
그는 단지 수를 확대
진짜 카발레로야,티코