Linda Allen — Helga Estby (feat. Jen & Kristin Allen-Zito) 가사 및 번역
이 페이지에는 Linda Allen의 노래 "Helga Estby (feat. Jen & Kristin Allen-Zito)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’ll never forget the first time I saw her
She and her daughter just outside Spokane
In her high button shoes, a gun on her shoulder
Settin' off on a wager to walk across the land
Helga and her husband were hard workin' farmers
But the year of 1896 had brought them to their knees
For Ole had been crippled, Helga’s health was fading
If they didn’t pay their taxes soon the farm would be seized
Then Helga had an offer from secret New York sponsors
To earn ten thousand dollars to walk across the land
So one clear May morning, with winter frost still forming
They set off on the railroad track East of Spokane
We are all on a journey, and who can know the end?
It’s hidden in the promises, scattered by the wind
But she walked across this country,
It was all that she could do
Helga Estly of Spokane, we will remember you
They followed the railroad through snows of the Blue Mountains
Pouring rains was constant the first month on their way
They stopped in Boise to earn a little money
Then set off once again at nearly 30 miles a day
Now many were the dangers, a Wyoming mountain lion
A rain-swollen river nearly took their lives
The thieves and the hobos learned to keep their distance
For a red pepper gun helped these women to survive
Once in Snake River they cut across the sagebrush
They were lost three days before they found their way back
Rocks tore at their shoes, rattlers gave no rest
Hunger burned like the summer sun 'til they stumbled on the track CHO
Near the end of the journey, Clara sprained her ankle
But they made it to New York on a cold December day
The sponsors were sorry, but they never paid a penny
They’d walked three thousand miles, but they got there three days late
In May they returned to a heart-broken family
Two children they’d buried, the farm would be lost
In their grief and anger, they hid the walk in silence
Too bitter the memory, too high was the cost
Many years later in nineteen and twenty
In a small Spokane attic, Helga sorted her notes
She’d locked the door tightly, but her mind still could journey
She picked up her pen and she secretly wrote
And the years fell away. She wrote of the people.
The beauty of the desert with Clara by her side
But when she died, her daughter burned every paper
But her memory was stronger, her story survived. CHORUS
가사 번역
그녀를 처음 봤을 때
그녀와 그녀의 딸은 스포 케인 밖에 있습니다
그녀의 높은 버튼 신발,그녀의 어깨에 총
이 땅을 가로질러 걸어가겠다고 내기를 하고 있어
헬가와 그녀의 남편은 열심히 일하는 농민
그러나 1896 년 그들의 무릎에 그들을 가져왔다
올레가 불구자였으니 헬가의 건강은 사라지고 있었다
그들은 곧 세금을 지불하지 않은 경우 농장이 압수 될 것이다
그리고 헬가 비밀 뉴욕 스폰서에서 제안을했다
10 천 달러를 벌어 땅을 가로 질러 걸어
그래서 하나의 명확한 5 월 아침,겨울 서리가 여전히 형성
그들은 스포캔의 동쪽 철도로 출발했어
우리는 여행 중이며,누가 끝을 알 수 있습니까?
그것은 약속에 숨겨져,바람에 흩어져
하지만 그녀는 이 나라를 가로질러 걸어왔어요,
그녀가 할 수있는 모든 것이 었습니다
스포캔의 헬가 에스텔리,우리는 당신을 기억할 것입니다
그들은 푸른 산의 눈을 통해 철도를 따라 갔다
비가 쏟아지는 것은 그들의 방법에 첫 달 일정했다
그들은 약간의 돈을 벌 보이스에서 중지
그런 다음 하루에 거의 30 마일에 다시 한 번 출발하십시오
이제 많은 사람들이 와이오밍 산 사자,위험했다
비가 내리는 강은 거의 그들의 삶을 살았습니다
도둑들과 부랑자들은 거리를 두는걸 배웠어요
붉은 고추 총을위한이 여성들이 살아남을 수있었습니다
일단 뱀 강에 그들은 사게 부시를 가로 질러 잘라
그들은 다시 그들의 방법을 찾기 전에 그들은 사흘 잃었다
바위는 그들의 신발에 찢고,방울뱀들은 쉬지 않았다
기아는 여름 태양처럼 불탔다 그들이 트랙 조에서 발견 할 때까지
여행의 끝 부분,클라라는 그녀의 발목을 삐었다
하지만 추운 12 월날 뉴욕으로 떠났죠
스폰서 미안했다,하지만 그들은 한 푼도 지불하지 않았다
3 천 마일을 걸었지만 3 일 늦게 도착했어요
5 월 그들은 마음이 부러진 가족에게 돌아 왔습니다
그들이 묻힌 두 자녀,농장은 길을 잃을 것입니다
그들의 슬픔과 분노 속에서 그들은 침묵의 산책을 숨겼다
너무 쓴 메모리,너무 높은 비용이었다
많은 년 후 19 과 20 에서
작은 스포캔 다락방에서 헬가는 그녀의 노트를 정리했다
그녀는 문을 단단히 잠근 것이지만,그녀의 마음은 여전히 여행 할 수 있습니다
그녀는 그녀의 펜을 집어 들고 비밀리에 썼다
그리고 년 멀리 떨어졌다. 그녀는 백성을 썼다.
사막의 아름다움을 클라라와 함께 그녀의 옆에
하지만 그녀가 죽었을 때,그녀의 딸은 모든 종이를 태웠습니다
그러나 그녀의 기억은 강하고,그녀의 이야기는 살아 남았다. 합창