Linda Allen — Overland, 1852 가사 및 번역

이 페이지에는 Linda Allen의 노래 "Overland, 1852"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

My name is Emma Logan, and I come from Tennessee
It’s there I spent my childhood with my friends and family
I married young John Logan back in 1844
That day he promised Pa I’d never go far from his door
The children came so quickly, but my Ma was so close by
She’d help out with the births, and then she’d hold 'em when
they’d cry
I thought my life was settled 'til the day John said to me
«Pack the wagon, woman. We are leaving Tennessee»
He had a notion to go West, he was the restless sort
And Lord knows, land was cheap, and our money always short
But I cried the day he told me, and I begged for us to stay
He only said, «We're goin'. It’s best we don’t delay».
'Twas in the Spring of '52 that we left Tennessee
Leaving my dear mother who I never more will see
And my friends, I thought my heart would break to leave them all
behind
For my husband’s great adventure, his fortune for to find
For two months we had travelled--and half our oxen dead
Our wagon bein' slow the others chose to go ahead
I measured each day’s progress by the miles and by the graves
And the fear that gripped my heart I will remember all my days
The baby came in August in a cold Sierra storm
We huddled in the cold and wet and waited for the morn
How I longed for women’s company, a woman’s tender care
Next morning early we moved out, to rest we did not dare
My sweet baby Sierra was the first child that did die
We laid her in the hard-baked earth, and I too weak to cry
Then cholera took my oldest boy — his sister, Annabelle
Fell out of the wagon and was crushed beneath the wheels
Half my children gone and the winter comin' on
We came to California nearly starved, our money gone
John went to pan for gold and soon forgot the kids and me
And now I take in washin' and I curse his memory
Now if your husband tells you, load the wagons, you must go
To seek your fortune in the West, my dear, you must not go
But remember what I’ve told you lest your fate be like my own
Make your own choice. Let him go. You’re better off alone

가사 번역

내 이름은 엠마 로건 테네시 출신이야
내 어린 시절을 친구와 가족과 함께 보냈어요
나는 1844 년에 다시 젊은 존 로건 결혼
그 날 아빠가 아빠와 약속했어요 절대 그의 문에서 멀리 가지 않겠다고
애들이 너무 빨리 왔는데 엄마가 가까이 오셔서
아이를 낳는 걸 도와주고
그들은 울 것
존이 나한테 말한 날까지 내 인생이 끝난 줄 알았어
"짐 싸라,아가씨. 우리는 테네시를 떠나»
서쪽으로 갈 생각이 있었고 불안해했어요
그리고 주님은 땅이 싸고,우리의 돈은 항상 짧다는 것을 알고 있습니다
하지만 그가 내게 말한 날 울었고
그는 단지"우리가 간다"고 말했다. 그것은 우리가 지체하지 않는 것이 가장 좋습니다."
52 년 봄에 테네시를 떠났는데
내가 다시는 볼 수 없을 사랑하는 어머니를 떠나
그리고 내 친구,나는 내 마음이 그들 모두를 떠나 휴식 것이라고 생각
뒤에
내 남편의 위대한 모험을 위해,찾을 수있는 그의 재산
두 달 동안 우린 여행했고 황소 반절은 죽었어
우리의 수레'느린 다른 사람들이 앞서 가기로 결정했습니다 bein'
매일의 진전을 마일즈와 무덤까지 측정해봤어요
그리고 내 마음을 사로 잡은 두려움은 내 모든 일을 기억할 것입니다
이 아기는 차가운 시에라 폭풍에 8 월에 왔습니다
우리는 춥고 젖은 모여 아침 기다렸다
내가 여자 회사를 갈망하는 방법,여성의 부드러운 관리
다음 날 아침 일찍 우리는 우리가 감히하지 않았다 휴식,밖으로 이동
내 달콤한 아기 시에라는 죽은 첫 아이였다
우리는 그녀를 단단한 구운토리에 놓았고,나는 울기에는 너무 약하다.
그리고 콜레라 내 가장 오래된 소년을했다-그의 여동생,애너벨
마차에서 떨어져서 바퀴 아래에 깔렸어요
내 아이들 반은 떠났고 겨울은 다가오고 있습니다
우리는 거의 굶어 캘리포니아에 와서,우리의 돈은 사라
요한은 금을 팬에 가서 곧 아이들과 나를 잊어 버렸습니다
그리고 지금 나는 씻어 걸릴'나는 그의 기억을 저주
남편이 말한다면 마차를 장전해
서쪽에서 당신의 재산을 찾기 위해,내 사랑,당신은 갈 수 없습니다
하지만 내가 했던 말 명심해 네 운명이 내 운명처럼 되지 않도록
당신의 자신의 선택을 하십시오. 놔줘 너 혼자 가는 게 나아