Lindisfarne — Court in the Act 가사 및 번역

이 페이지에는 Lindisfarne의 노래 "Court in the Act"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Got the summons served on a Sunday, see what I done
couldn’t see much sense in the charges, but they sure sounded like fun.
So I went downtown to a Bow Street, to see the company man,
'Hey boy your in a heap of trouble, but I’ll do everything that I can'.
But the judge is a grudge man, and that’s a fact (man that’s a fact)
and the judge is a grudge man, and that’s a fact
you shouldn’t let yourself never get caught in the act.
Sorry for the damage I’ve done, try to pay it back
the only crime I ever committed was being caught in the act.
So the next time that you feel good don’t forget the fact
there’s a man in blue and he wants you to be, be caught in the act.
And the judge is a grudge man, and that’s a fact (man that’s a fact)
and the judge is a grudge man, and that’s a fact
hope that you never get caught in the act.
And the judge is a grudge man, and that’s a fact (man that’s a fact)
and the judge is a grudge man, and that’s a fact
hope that you never get caught in the act.
Hope that you never get caught in the act.

가사 번역

일요일에 소환장을 받고 내가 한 짓을 봐
혐의에선 말이 안 되지만 재밌게 들리더군요
그래서 시내에서 보우 스트리트로 가서,
'이봐 당신의 문제의 힙에 소년,하지만 난 내가 할 수있는 모든 것을 할 수 있습니다'.
그러나 판사는 원한이며,그 사실(사실 사람)
그리고 판사는 원한을 가진 사람이고,그건 사실이야
넌 절대 연기에 빠져선 안 돼
내가 한 피해에 대한 죄송합니다,그것을 다시 지불하려고
내가 저지른 범죄는 법안에 갇힌것 뿐이었어
다음번에 기분 좋으면 그 사실을 잊지 마
파랑에 남자가 있어 네가 연기에 휘말렸으면 해
그리고 판사는 원한이며,그 사실(사실 사람)
그리고 판사는 원한을 가진 사람이고,그건 사실이야
당신이 절대 연기에 휘말리지 않기를 바래요.
그리고 판사는 원한이며,그 사실(사실 사람)
그리고 판사는 원한을 가진 사람이고,그건 사실이야
당신이 절대 연기에 휘말리지 않기를 바래요.
당신이 절대 연기에 휘말리지 않기를 바래요.