Line Renaud — Je t'ai suivi, je te suivrai 가사 및 번역
이 페이지에는 Line Renaud의 노래 "Je t'ai suivi, je te suivrai"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Solitude au soleil d’un matin de novembre
J’ai laissé la télé allumée dans la chambre
Je regarde la brume et, sur Los Angeles
La mélancolie coule dans mon cœur et je laisse
Mes pensées s’envoler au-delà des sirènes
Retrouver les méandres et les bras de la Seine
Mes amours, tout me manque en ces jours solitaires
Où l’on a l’impression d'être un peu seul sur Terre
Je t’ai suivi
Je te suivrai
Les yeux fermés
D’hiver en été
Je rentrerai bientôt mais le temps paraît long
Quand, lorsque dans mes rêves, je cherche encore un pont
Je me tiens près de toi dans ces rêves debout
Et je serre dans mes bras tout ce que j’ai de nous
Mon passé, mon présent, mes cadeaux d’avenir
Et toi, dans ton Paris, ne vois-tu rien venir?
Ressens-tu mes pensées tout à toi consacrées?
Les entends-tu, mon cœur? Jamais je n’ai cessé
Je t’ai suivi
Je te suivrai
Les yeux fermés
D’hiver en été
Solitude au soleil d’un matin de novembre
J’ai laissé la télé allumée dans la chambre
De t’aimer plus que tout, aujourd’hui plus encore
Tout en moi est à toi, de mon âme à mon corps
Je t’ai suivi
Je te suivrai
Les yeux fermés
D’hiver en été
가사 번역
11 월 아침 태양 외로움
방에 TV 두고 왔어
안개를 보고,로스 앤젤레스에서
우울함이 내 마음 속에 흐르고
내 생각은 사이렌 을 넘어 비행
구불구불한 자와 송아지의 팔을 찾아라
내 사랑,나는이 외로운 날에 모든 것을 그리워
지구에선 좀 외로워요
널 따라왔어
따라갈게
눈을 감고
겨울에서 여름까지
나는 곧 돌아올 것이지만 시간은 오래 보인다
꿈속에서 난 여전히 다리를 찾고 있을 때
나는 그 꿈 속에서 당신 옆에 서 있습니다
그리고 나는 내 팔을 잡고 나는 우리 모두있다
나의 과거,나의 현재,미래의 나의 선물
파리에선 아무것도 안오는거 보여?
당신은 당신에게 헌신 내 생각을 느낄 수 있나요?
들리니,얘야? 나는 결코 멈추지 않았다
널 따라왔어
따라갈게
눈을 감고
겨울에서 여름까지
11 월 아침 태양 외로움
방에 TV 두고 왔어
무엇보다 당신을 더 사랑하기 위해,오늘 더
내 안의 모든 것은 네 것이다 내 영혼에서 내 몸에 이르기까지
널 따라왔어
따라갈게
눈을 감고
겨울에서 여름까지