Lino — 95, Rue Borsalino (J'me Confesse) 가사 및 번역
이 페이지에는 Lino의 노래 "95, Rue Borsalino (J'me Confesse)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
On a l'âge de nos actes, la sagesse de leurs conséquences
P’t-être qu’on serait différents loin d’nos ZAC?
Peut-être, mais c’qui est sûr, qu’l’homme qu’on devient
Dépend du môme qu’on a été, ces putains d’blessures
La daronne voulait qu’j’devienne toubib ou baveux
J’ai fait un bide grave, l'école et moi c’est Arafat et Sharon
Désolé M’sieur l’Commissaire, y’a qu’sur l’beat que j’passe aux aveux
La couronne j’braque nerveux, dope mon rap à la testostérone
J'étais un merdeux, plein d’attitude, peu d’ambition
Cauchemardeux, j’ai fait mes études dans un buisson
La putain d’cuisson?
Tu connais, l’son on l’aime saignant dans l’coin
Les mots crus, la tête brûlée à point sous l’bonnet
Check un-deux, on est microphone-toxo'
Reconnais qu’si t’es d’taille, t’es rare comme une putain sans proxo'
On est en 95, le morceau c’est «Balltrap», puissant
J’fête mes 20 piges au poste, menottes serrées jusqu’au sang
La chasse au flouze assassine l’innocence, comme grandir près des piquouzes
À l'âge bête dans une partouze, perdre son pucelage
Prête l’oreille, épouse ma cause ou pas
J’m’apprête à faire pousser des roses sur un tas d’bouse
J’t’emmène en virée dans les rues d’ma vie
Dans c’monde j’purge ma peine, j’sais pas combien d’temps j’ai à tirer
J’ai pété la vitre quand j’ai vu les portes du succès closes
J’me confesse
J’ai créé ma prose dans les rues d’la ville
La dalle j’connais, j’en parle peu par respect pour mes géniteurs
La drogue comme thérapeute
À la banque d’la morale j’suis débiteur, mec depuis ti-pe j’dérape
Dans l’collimateur des schmitts, j’glisse sur un terrain râpeux
C’est dans mes raps qu'ça s’ressent, j’ai eu l’vice précoce
L’odeur du sang, la pisse, les plans stressants
Depuis qu’on est gosses mes frangins et moi
Trop nombreux mais pas numérotés
On a expérimenté l’cheu-arra, déjà tout jeunes ça carrotait
Y’avait d’la joie dans nos trous à rat, c'était loin d'être Rio
Enfance bercée par les cris, menaces d’expulsion du proprio
On aime la vie alors on s’cramponne, prend la fourrure par la crinière
Mêmes paralysés par une rafale dans la moelle épinière
J’m’en tamponne, un chouia obsédé fallait l’présager
Gamin, j’ai fait des tonnes de trucs avec une conne plus âgée
J’reste enragé, j’vous emmerde, c’rap c’est mon blues
Sur ma mère, j’m’apprête à faire pousser des roses sur un tas d’bouse
J’t’emmène en virée dans les rues d’ma vie
Dans c’monde j’purge ma peine, j’sais pas combien d’temps j’ai à tirer
J’ai pété la vitre quand j’ai vu les portes du succès closes
J’me confesse
J’vais crier ma prose dans les rues d’la ville
Quand l’daron est parti, j'étais pas un homme, encore un merdeux
Paix à son âme, devant la somme d’emmerdes, m’man pleurait pour deux
J’attrape mon arme, mes pieds épousent le béton à merveille
Ses larmes j’les ai pas vues, trop occupé à rien foutre
Quand la rue surveille, le sort te shoote ou t’braque
J’ai rien trouvé d’mieux qu’ramener des tas d’flics retourner la baraque
Dire que l’destin nous a mal notés? C’est ça
Y’a rien d’pire pour une mère que d’voir son fils mourir ou partir menotté
C’est ma rédemption d’délinquant, ce son m’foudroie
Ça nique le mental, comme voir son premier cadavre à cinq ans
Maintenant j’marche droit ou presque
J’ai trouvé un camp, béni mes proches
Seul l'échec viendra assassiner ma fresque
J’serai pas criminel, parc’que c’est c’que leurs statistiques disent
Le Ciel nous vise depuis l’péché originel
Oublie les pronostics, moi j’t’offre une virée dans mes shoes
2005 c’est Ärsenik, j’fais pousser des roses sur un tas d’bouse
J’t’emmène en virée dans les rues d’ma vie
Dans c’monde j’purge ma peine, j’sais pas combien d’temps j’ai à tirer
J’ai pété la vitre quand j’ai vu les portes du succès closes
J’me confesse
J’ai créé ma prose dans les rues d’la ville
La vie est une pute, on est ses michetons
À s’vendre, à s’shooter pour un bifton
C’est quoi l’but?
Maudis pas l’trou où tu chutes mais c’qui t’a mis dedans
J’crois ni au hasard ni aux accidents
J’me confesse
2005, 95 rue Borsalino
J’me confesse
가사 번역
우리는 우리의 행동의 시대,그 결과의 지혜가 있습니다
우리가 왜 잭과 다르겠어?
어쩌면,그러나 그것은 확실히,우리가 될 사람입니다
우리가 어떤 아이였느냐에 따라 다르죠
다론은 내가 투빕이나 침을 흘리길 원했어
난 진지한 입찰을 했고,학교는 아라파트와 샤론이야
죄송합니다만,국장님 고해성사를 통과할 때 마다
신경이 쓰이는 왕관은 테스토스테론에 내 랩을 마약
나는 엉터리,태도로 가득,작은 야망
악몽,나는 부시 대통령에서 공부
빵빵?
모퉁이에서 피흘리는 소리가 좋아
원시 단어,머리는 모자 아래 지점에 태워
확인 하나-둘,우리는 마이크-톡소'입니다
키가 크면 포주 없는 창녀처럼 희귀하다고 인정해
우린 95 년에 노래'볼트랩'이 강력하다
역에 돼지 20 마리 파티를 하고 수갑은 핏줄 꽉 묶어
퍼지 사냥은 piquouzes 근처에 성장처럼,결백을 죽인다
세 야수에서 난교,잃고 그의 컨
들어봐요,내 사인과 결혼해요
난 이제 똥덩어리에 장미를 키울 거야
내 인생 길거리에서 널 꺼내주마
이 세상에서 나는 내 문장을 봉사하고있어,나는 내가 촬영해야 얼마나 오래 모르겠어요
나는 성공의 문이 닫힌 것을 보았을 때 창을 끊었다
나는 고백한다
난 도시의 거리에서 산문을 만들었어
내가 알고있는 슬래브,나는 내 브루에 대한 존중을 조금 말한다
이 치료사로 약물
도덕성 은행에서 나는 채무자 해요,ti-pe 이후 사람이 내가 스키드
슈미츠 콜리 메이터,나는 거친 지형에 미끄러
그것은 내 랩에 그것이 느끼는,나는 초기 바이스를했다
혈액,오줌,스트레스 계획의 냄새
우리가 어렸을 때부터,나와 내 형제
너무 많은 그러나 번호가 매겨지지 않음
우리는 처-아라,그것은 당근이었다 이미 젊은 경험했다
우리의 쥐 구멍에 기쁨이 있었다,그것은 리오에서 멀리이었다
어린 시절은 울음 소리에 의해 누 볐어,소유자의 퇴거 위협
우리는 삶을 사랑 그래서 우리는 갈기에 의해 모피를 집착
척수가 터져도 마비됐어요
상관 없어,집착 chouia 그것을 예언했다
꼬마야,난 늙은년이랑 엄청난 짓을 했어
난 아직도 화가,젠장,랩은 내 블루스입니다
내 어머니에,나는 똥 더미에 장미를 성장하려고합니다
내 인생 길거리에서 널 꺼내주마
이 세상에서 나는 내 문장을 봉사하고있어,나는 내가 촬영해야 얼마나 오래 모르겠어요
나는 성공의 문이 닫힌 것을 보았을 때 창을 끊었다
나는 고백한다
도시의 거리에서 내 산문 소리를 지를 것이다
대런이 떠났을 때,난 사람이 아니었어.여전히 멍청했지.
그의 영혼에 평화,문제의 합계 전에,엄마는 두 외쳤다
내 총을 잡고,내 발은 아름답게 콘크리트와 결혼
그의 눈물 나는 아무것도 너무 바쁜 보지 못했다
길거리 시계 때,주문은 당신을 쏘거나 당신을 자랑한다
경찰 한 무리의 판잣집에 데려오는 것보다 더 좋은 건 없었어
그 운명이 우리를 잘못 판단했다고 말하려고? 즉,그것 뿐이다
아들이 죽거나 수갑을 채워가는 걸 보는 것보다 더 나쁜 건 없어
이것은 범죄자로 나의 구속이다,이 소리는 저를 명중한다
5 살 때 첫 시신을 보는 것처럼요
지금 나는 똑바로 또는 거의 걸어
나는 캠프를 발견,내 사랑하는 사람을 축복
내 프레스코를 죽이려면 실패만 있을 거야
전 범죄자가 될 수 없어요 그들의 통계가 그렇게 말하니까요
천국은 원래 죄 이후로 우리를 지켜 왔습니다
예측을 잊어 버려,나는 당신에게 내 신발에 타고 제공
2005 년도,나는 땡의 더미에 장미를 재배한다
내 인생 길거리에서 널 꺼내주마
이 세상에서 나는 내 문장을 봉사하고있어,나는 내가 촬영해야 얼마나 오래 모르겠어요
나는 성공의 문이 닫힌 것을 보았을 때 창을 끊었다
나는 고백한다
난 도시의 거리에서 산문을 만들었어
인생은 매춘부,우리는 그의 미케톤이다
팔고,두근 두근하게
요점이 뭐야?
당신이 떨어질 곳에 구멍을 저주하지 마십시오,하지만 당신이 그것을 넣어 것입니다.
나는 우연도 사고도 믿지 않는다
나는 고백한다
2005,95 루 보르살리노
나는 고백한다