Lisa Nilsson — Det Är Bara Ord 가사 및 번역
이 페이지에는 Lisa Nilsson의 노래 "Det Är Bara Ord"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Jag vet inte för vem jag skriver,
det är bara ord. Är det i handen
det börjar, eller huvudet eller utanför
mig själv? Jag vet inte för vem jag sjunger,
och vem bryr sig om sånt? Det är bara småtoner
som flyger genom luften, till ett öra någonstans.
Ref: Det är bara toner, toner som lever,
det är bara ord som redan finns.
Det är bara toner, toner jag lånat.
Det är bara ord, bara ord…
Kanske såg jag min tanke flyga, lite ovanligt högt.
Kanske hade den väntat länge, eller kanske föddes
den just nu. Någonting i dina ögon, något i det du sa,
eller var det i sättet som handen, påmin axel, vilade
såtungt.
Ref: Det är bara toner, toner som lever,
det är bara ord som redan finns.
Det är bara toner, toner jag lånat.
Det är bara ord, bara ord.
Dina steg över grust gick långsamt, mot bilen en dörr
slog igen och så, plötsligt satt jag här med
pennan i min hand…
Jag vet inte för vem jag lever, men jag
lever ändå. Kanske är det för ljuset i tunneln
eller kanske, bara för mig själv.
Ref: Det är bara toner, toner som lever,
det är bara ord som redan finns.
Det är bara toner, toner jag lånat.
Det är bara ord, bara ord
Det är bara toner, toner som lever
det är bara ord som redan finns.
Det är bara toner, toner jag lånat.
Det är bara ord, bara ord…
가사 번역
나는 내가 쓸 누구를 위해 모른다,
그것은 단지 단어입니다. 당신 손에 달렸나요?
그것은,또는 머리 또는 밖에 시작합니다
나 자신? 나는 내가 노래 누구를 위해 모른다,
그리고 누가 그것에 대해 관심? 그것은 단지 작은 색조입니다
어딘가 귀에 공기를 통해 비행.
참조:만 톤,라이브 톤,
그것은 이미 존재하는 단지 단어입니다.
그냥 빌린 색조일 뿐이야
그것은 단지 단어,그냥 단어입니다…
어쩌면 내 생각이 조금 비정상적으로 높은 비행을 보았다.
어쩌면 그것은 오랜 시간을 기다렸다,또는 어쩌면 태어났다
그것은 지금. 당신의 눈에서 뭔가 당신이 말한 뭔가,
또는 손,상기 어깨,휴식 방법이었다
무거운.
참조:만 톤,라이브 톤,
그것은 이미 존재하는 단지 단어입니다.
그냥 빌린 색조일 뿐이야
그냥 단어일 뿐이야
자갈을 통해 당신의 단계는 차를 향해 문을 천천히 갔다
다시 히트 그래서,갑자기 나는 여기에 앉아
내 손에 펜…
나는 내가 살고 누구를 위해 모르는,하지만 난
아직 살아있어 어쩌면 터널의 빛을 위한 것일 수도 있습니다
또는 어쩌면,단지 자신을 위해.
참조:만 톤,라이브 톤,
그것은 이미 존재하는 단지 단어입니다.
그냥 빌린 색조일 뿐이야
그것은 단지 단어,그냥 단어입니다
그것은 단지 음색,살아있는 톤입니다
그것은 이미 존재하는 단지 단어입니다.
그냥 빌린 색조일 뿐이야
그것은 단지 단어,그냥 단어입니다…