'Little Women' Original Broadway Cast — The Most Amazing Thing 가사 및 번역
이 페이지에는 'Little Women' Original Broadway Cast의 노래 "The Most Amazing Thing"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Amy, did you tell Jo?
Jo: (spoken)
Tell me what?
The most amazing thing…
Really quite a thing…
Amy: (spoken)
You tell her.
Laurie: (spoken)
No, YOU tell her.
Amy: (spoken)
Alright… I'll tell her.
We were under the bridge of size-
In a gondola-
Under Italian skies!
She was singing lullabies.
He said he liked the way I sing!
The day was ours.
We talked for hours.
It was amazing!
I said, «I love fireflies!»
I said, «So do I!»
I told him I hate goodbyes!
There was something in her eyes!
I swear that bells began to ring!
We found that we-
Were so alike-
It was amazing!
Jo: (spoken)
So, tell me who proposed to whom?
Amy: (spoken)
You know! Oh, we were trying to be so discreet about it!
Amazing! There we were in Venice,
In a gondola,
In Venice!
When he suddenly stood up And shouted-
«Will you marry me?»
It was so romantic!
Then I fell into the water!
And before we even knew it-
She dove in and rescued me!
It happened before we knew…
How could we have known?
Amazing what time can do!
>From that moment my heart flew!
We’ll be married in the spring!
Who ever thought in all the world we’d fall in love? And yet, we did!
It was amazing!
Amazing!
Amazing!
The most amazing thing!
가사 번역
에이미,조한테 말했어?
조:(말하기)
뭘 말해?
가장 놀라운 것…
정말 꽤 것…
(음성)
네가 말해
로리:(음성)
아니,네가 말해
(음성)
좋아,내가 말할게
우리는 크기의 다리 아래에 있었다-
곤돌라에서-
이탈리아 하늘 아래!
자장가를 불렀어
내가 노래하는 걸 좋아한다고 했어!
그 날은 우리 것이었다.
우리는 몇 시간 동안 이야기했다.
그것은 놀라웠다!
나는 반딧불을 좋아한다!»
"나도 그래!"»
작별인사 싫다고 했어!
그녀의 눈에 뭔가가 있었다!
나는 벨이 울리기 시작 맹세!
우리는 우리가 발견-
너무 비슷했다-
그것은 놀라웠다!
조:(말하기)
그래서,누구에게 제안 누가 말해?
(음성)
당신은 알고있다! 오,우리는 그것에 대해 너무 신중하려고 노력했다!
놀라운! 거기 우리는 베니스에 있었다,
곤돌라에서,
베니스!
그는 갑자기 일어 서서 소리 쳤다-
"나와 결혼해 줄래?»
너무 낭만적이었다!
그럼 물속으로 떨어졌어요!
그리고 우리는 심지어 그것을 알기 전에-
그녀는 비둘기 날 구출!
그것은 우리가 알고 있기 전에 일어났다…
어떻게 알았겠어?
놀라운 시간을 할 수 있습니다!
>그 순간부터 내 마음이 날아 갔다!
봄에 결혼할 거야!
우리가 사랑에 빠질 줄 누가 알았겠어? 그럼에도 불구하고,우리는 않았다!
그것은 놀라웠다!
놀라운!
놀라운!
가장 놀라운 것!