Любэ — Песня о друге 가사 및 번역

이 페이지에는 Любэ의 노래 "Песня о друге"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Если радость на всех одна, на всех и беда одна,
Море встает за волной волна, а за спиной — спина.
Здесь у самой кромки бортов, друга прикроет друг,
Друг всегда уступить готов место в шлюпке и круг.
Друга не надо просить ни о чем, с ним не страшна беда.
Друг — это третье мое плечо, будет со мной всегда.
Ну, а случится, что он влюблен, а я на его пути,
Уйду с дороги, таков закон. Третий должен уйти.
Ну, а случится, что он влюблен, а я на его пути,
Уйду с дороги, таков закон. Третий должен уйти.
Уйду с дороги, таков закон. Третий должен уйти.

가사 번역

모두 하나의 기쁨이 있다면,모든 문제에 대해 하나의 문제가 있습니다,
바다는 파도 뒤에 상승하고,뒤로-뒤로.
여기에 측면의 매우 가장자리에,친구가 친구를 다룰 것입니다,
친구는 항상 보트와 원에 자신의 장소를 포기 할 준비가되어 있습니다.
친구가 아무것도 요청 할 필요가 없습니다,그는 문제를 두려워하지 않습니다.
친구가 내 세 번째 어깨이며,항상 나와 함께 할 것입니다.
만약 그가 사랑에 빠졌고 내가 그를 방해한다면,
비켜,그게 법이야 세 번째는 가야합니다.
만약 그가 사랑에 빠졌고 내가 그를 방해한다면,
비켜,그게 법이야 세 번째는 가야합니다.
비켜,그게 법이야 세 번째는 가야합니다.