Lloyd Banks — I Am Legend 가사 및 번역

이 페이지에는 Lloyd Banks의 노래 "I Am Legend"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

My ratchets, my racket! — That'll back 'em off!
Off with a hater head — bury 'em still breathin'
Six feet in his own; burough for no reason. (yeah!)
Now that is freezing I figured I’d put the Coops up Get two trucks with smokey gray and blue guts a few bucks
To get you up, (whoo!) but Juice up — or ride around with the roof up Cause if not — they snatch you right outta there, get outta here!
(get outta here)
Marks on ya outer layer (outer layer!)
I’ll lay ya down plus I’m 'bout it player ('bout it player!) — I get were I’m
goin without a favor.
(without a favor!) Without politics! — Tricks a feed pass
I need cash with seats fast with me I gotta eat.
I am a Don with my feat! (YEAH!) — I don’t know what song it is,
But I have always liked the beat so therefore — it’s mine or eat.
Eat my Lamborghini dust! (er! er!)
Niggas is grimey so only in hammers we can trust till it’s a slammer in them
cuffs.
I am legend! — I make mixtape heaven,
Ya peasent? (ya peasent!) — You don’t wanna be the 1−8-7, ya done? (ya done?)
I break bread into slum, (slum!) some so in the winter I come, (come!)
The swith siders won’t work I tell 'em get 'em from numb.
Your never sick of this! — Your related Christmas gift
The hating don’t get the Chris; paper won’t get you this!
Fake niggas? slidgerous?, (YEAH!) my balance is rediculous
These old niggas frivolous, you can’t be serious! (can't be serious!)
They all on they periods, might as well make them bleed
All over they tight clothing (ugh!) — I pop shit, got metal for chest.
Just like Logan! (ugh!) — Boom, lyric' explosin'
They can play the club all the time nobody knows him! (nobody knows him!)
But me on the other hand 3 to 7 lawsuits are open
I’m smoking, nigga! — New York City ain’t joking!
My flow poten! — Stronger then a pure block
Warlock — attitude like I’m the one — YOU’RE NOT! (NOT!)
1964 drop! — 1982 boy! 2009 style!
You outta the blind now!
Well the best WHAT? — Over my gold casket
Fatherless child bastard (uh!) — if there is a requirment
Test then I’ve past it — with flying colors!
My flying spurring damn near all rim. — No rubber! (YEEEAH!)
I’m in — take cover, I been — where many won’t go.
You won’t blow! — Tour the world and going back also. (going back also!)
Middle finger po'-po'. — They punks behind a badge,
Watch ya back! — Don't eat cheese chunks I’m not a rat! (RAT!)
Keep pumps and .9s packed — or get line backed!
Flatline, line 'em up, we balling in diamond up! (uh!)
I’m all in and out a slut — nigga get your dollas up!
Ya proud of WHAT? (WHAT?) — Nigga you pouted up! (pouted up…)

가사 번역

내 래칫,내 라켓! -다시 떼어낼 거야!
증오로 머리를 묻어두고 숨을 쉬어
혼자서 6 피트;아무 이유없이 굴. (그래!)
이제 얼어 붙었다 나는 스모키 그레이와 블루 배짱 몇 달러와 함께 두 트럭을 얻을 쿠지를 넣어 거라고 생각
일어나려고 그러나 주스 업-또는하지 않을 경우 원인 지붕 주위를 타고—그들은 바로 거기에 당신을 날치기,여기에서 나가!
(여기에서 나가)
당신 표 외부 층(외부 층!)
나는 당신을 내려 놓을 것이고 나는'그 선수'야('그 선수!-나는 내가
부탁하지 않고 간다.
(부탁이 없으면! 정치 없이! 트릭 피드 패스
빨리 앉는 돈으로 먹고 싶어요
나는 나의 위업을 가진 돈이다! (그래!-나는 그것이 어떤 노래인지 모른다.,
하지만 난 항상 때문에 비트를 좋아했다—그것은 내 또는 먹는다.
내 람보르기니 먼지를 먹어! (어! 어!)
깜둥이들은 그리미야그들 속 슬래머가 될 때까지 우리가 믿을 수 있는 유일한 망치로
수갑.
난 전설이야! -나는 믹스 테이프에게 천국을 만든다.,
농민이야? (야 농민!-당신은 1-8-7 싶지 않아,당신은 완료? (당신은 완료?)
빵을 빈민가로 부러뜨린다(빈민가! 일부 그래서 내가 와서 겨울에,(이리와!)
Swith siders 는 내가 마비에서 그들을 얻을'에게 작동하지 않습니다.
이런 일 겪어본 적 없어! -관련 크리스마스 선물
미워 크리스를 얻지 않는다;종이는 당신에게 이것을 얻지 않을 것이다!
가짜 깜둥이? slidgerous?,(그래! 내 균형은 인구가 많다
이 경박 한 깜둥이,당신은 심각 할 수 없다! (심각 할 수 없습니다!)
그들은 모두 기간에,뿐만 아니라 그들이 피를 만들 수 있습니다
모든 그들은 꽉 옷을 통해(우!)-나는 똥을 팝업 가슴을위한 금속을 얻었다.
로간처럼! (으! 폭발이 일어났습니다.
그들은 아무도 그를 모르는 클럽을 모든 시간을 재생할 수 있습니다! (아무도 그를 모른다!)
하지만 다른 한편으로는 3~7 건의 소송이 열려 있습니다
나 담배 피워,깜둥아! -뉴욕시는 농담하지 않습니다!
내 흐름 포텐! -그 후에 더 강한 순수한 구획
워락-태도는 나 같은-당신은 아니에요! (하지!)
1964 드롭! 1982 년 소년! 2009 스타일!
너 이제 눈 멀었어!
그럼 최고의 무엇? -금 관 위에
아버지없는 자식 새끼(어!-필요한 경우
테스트 그때 나는 그것을 과거했습니다—비행 색상!
내 비행은 모든 림 근처 빌어 먹을 깔깔한 면을 잘라. -고무가 없어! (예에아!)
난 숨어서 많은 사람들이 가지 않을 곳을 지켰어
안 불어! -세계를 여행하고 또한 돌아 가기. (또한 돌아 간다!)
가운데 손가락 포'-포'. -뱃지 뒤에서 쑤셔대잖아,
잘 보고 있어! -내가 쥐가 아닌 치즈 덩어리를 먹지 마! (쥐!)
펌프를 유지 합니다.9 초 포장-또는 라인을 백업하세요!
플랫 라인,라인 업,다이아몬드 업! (어!)
난 걸레 깜둥아 작작 좀 해라!
뭐가 자랑스러워요? (무엇?-삐죽 삐죽! (pouted up…)