Lofofora — Holiday in France 가사 및 번역
이 페이지에는 Lofofora의 노래 "Holiday in France"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
— Papa, t’as tout bien fermé?
— Oui! tout!
— Même le gaz?
— Ha non surtout pas le gaz. Si ça pouvait sauter à la gueule de tous ces cons.
Comme chaque année chaque été
Arrive l'époque sacrée pour les travailleurs du repos mérité fini le labeur
Pour enfin profiter des congés payés et des bons conseils de bison futé
Et des tas de bagnoles bondées de bagages des guignols qui s’affolent
Des carambolages quel carnage sur l’autoroute !
C’est vraiment dommage par un si beau mois d’aôut
Et si le tube de l'été répété dans les FM
Promettait de s'éclater sans rencontrer de problème
Du bonheur dans les maillots, du beau temps à St Malo
Pas de malheur du vent dans les voiles et des meufs à poils
Il y a des scènes de ménage dans les embouteillages
Les parents qui s’engueulent du péage à la plage
A cause des tâches et des miettes sur les banquettes en skaï
Et des claques dans la tête des gosses qui braillent
Et ça fait marrer les mouettes
Une fois le piquet du parasol planté
Pour délimiter son mêtre carré de serviette
La famille compléte est préte a tenir tête
A résister à l’intrus qui tente de s’incruster
A chacun son territoire et y aura pas d’histoire
Réintègre ton camp avant que je t'éclate la rate
Et t’atomise la tête comme une tomate écarlate
A grand coups de raquette, allez casse-toi lopette
Pendant ce temps je pratique la survie extrême
L’expédition en zone urbaine, l’ascension d’hlm
Non je ne verrai pas Juan les Pins
Ni ta mère en maillot de bain pendant qu’elle pisse dans la mer
Moi je pète dans mon bain
Cinq fois par semaines
A passer étalés par centaines entassés au soleil
Chaque jour est pareil à la veille
Insolations, indigestions, hydrocutions sont les prncipales attractions
Et ça fait marrer les mouettes
Sous le béton, les pavés, pas de plage et j’enrage
Je ne distingue au large que des naufrages mais pas de rivage
Du haut du quinzième étage j’imagine des voyages idylliques
Comme dans les magazines des pays fantastiques
L’impression d’une seconde je vagabonde au 4 coins du monde
Et puis je retombe au royaume des ombres
Loin de ceux qui font la gueule les pieds dans l’eau comme au boulot
Qui font la queue au resto comme au métro
Et si le tube de l'été répété dans les FM
Promettait de s'éclater sans rencontrer de problème
Du bonheur dans les maillots, du beau temps à St Malo
Pas de malheur du vent dans les voiles et des meufs à poils
Holiday in France
Holiday in France
가사 번역
-아빠,다 잠그셨어요?
-네! 모든 것!
-가스도?
-아니,특히 가스. 이 놈들 전부 다 날려버릴 수 있다면
매년마다 여름 같이
이 일을 마칠 만큼의 노동자들을 위한 신성한 시간이 온다
마지막으로 유료 휴일과 스마트 들소에서 좋은 조언을 즐길 수 있습니다
그리고 웅크 리고 크루치의 수하물로 포장 된 자동차의 부하
고속도로에서 얼마나 대학살이야!
이 8 월 같은 아름다운 달에 의해 정말 유감이다
그리고 여름 튜브 FM 에서 반복하는 경우
어떤 문제가 발생하지 않고 재미를 약속
유니폼 행복,세인트 말로에서 좋은 날씨
아니 화에서 바람에서 돛 및 털이 병아리
있다 하녀 장면 에 교통 체증
부모들은 해변가 앞에서 소리치며
Skai 의 벤치에 작업 및 부스러기 때문에
그리고 거대한 아이들의 머리에 때려
그리고 갈매기가 웃을 수 있습니다
일단 우산 지분이 심어지면
자신의 사각형 타월을 구분합니다
완전한 가족은 일어 설 준비가되었습니다
침입자에 저항해서
각각 자신의 영토를 가지고 있으며 역사는 없을 것입니다
네 머리를 날려버리기 전에 네 쪽으로 돌아가
그리고 스칼렛 토마토처럼 머리를 날려
시끄러워요,그만 좀 해요,로펫
한편 나는 극단적 인 생존을 실천한다
도시 탐험,hlm 의 상승
후안 레 핀은 안 보여
네 엄마는 수영복을 입고 오줌 누는 동안
내 목욕 방귀
일주일에 다섯 번
태양에 쌓여 수백에 의해 확산 패스
매일 전날과 똑같아
선스트로크,소화 불량,수분이 주요 명소입니다
그리고 갈매기가 웃을 수 있습니다
콘크리트 아래,조약돌,아니 해변과 나는 격노
나는 단지 난파선을 알 수 있지만 해안
15 층 꼭대기에서 나는 목가적 인 여행을 상상한다
환상적인 나라들의 잡지
두 번째 의 인상은 내가 세계의 4 구석으로 방황
그리고 나는 그림자의 영역으로 돌아
물속에서 입을 벌린 사람들에게서 떨어져 마치 직장처럼
지하철 같은 레스토랑 대기열
그리고 여름 튜브 FM 에서 반복하는 경우
어떤 문제가 발생하지 않고 재미를 약속
유니폼 행복,세인트 말로에서 좋은 날씨
아니 화에서 바람에서 돛 및 털이 병아리
프랑스의 휴가
프랑스의 휴가