London Symphony Orchestra — Plaisir d'amour 가사 및 번역

이 페이지에는 London Symphony Orchestra의 노래 "Plaisir d'amour"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Plaisir d' amour ne dure qu un moment
Chagrin d amour dure toute la vie
J ai tout quttee pour l ingrate Silvie
Elle me quitte et prend un aute amans
Plaisir d’amour dure qu un moment
Chagrin d amour dudre toute la vie
«Tant que cette eau coulera doucement
Vers ce ruisseau qui borde la prairie
Je t aimerai», me repetait Silvie
L’eau coule encor, elle a change pourtant
Plaisir d’amour ne dure qu un moment
Chagrin d’amour dudre toute la vie
Pleasure of love lasts only one moment,
Unhappy love affair lasts all the life.
I very left for ungrateful Silvie,
It leaves and takes another amans to me.
Pleasure of love lasts only one moment,
Unhappy love affair lasts all the life.
«As long as this water will run gently
Towards this brook which borders the meadow,
I will love you», repeated me Silvie.
Water runs encor, it changed however.
Pleasure of love lasts only one moment,
Unhappy love affair lasts all the life.

가사 번역

Plaisir d'amour ne dure que un 순간
샤그린 디 아모르 두레 투테 라비
또한,우리는 우리의 미래를 위해 최선을 다하고 있습니다.
Elle me quitte et 프렌드 un aute amans
플라시시르 다무르 두레 윤 모멘트
샤그린 디 아모르 듀 드 투트 라 비
2.결산공고
Vers ce ruissou 키 보르드 라 프레리
제티에메라이"내 레페타이트 실비
로우쿨레 앙코르,엘르의 육분 변경
플라시시르 다무르 네 후레 큐 유엔 모멘트
샤그린 다무르 두드레 투트 라비
사랑의 즐거움은 단 한 순간 만 지속됩니다,
불행한 연애는 모든 삶을 지속됩니다.
배은망덕한 실비를 위해 아주 떠났어,
그것은 떠나 나에게 또 다른 아만을합니다.
사랑의 즐거움은 단 한 순간 만 지속됩니다,
불행한 연애는 모든 삶을 지속됩니다.
"이 물만 부드럽게 흘러가면"
초원 경계 이 브룩을 향해,
나는 당신을 사랑합니다",실비 나를 반복했다.
그러나 물 실행 엔코르,그것은 변경되었습니다.
사랑의 즐거움은 단 한 순간 만 지속됩니다,
불행한 연애는 모든 삶을 지속됩니다.