Long Fin Killie — The Heads of Dead Surfers 가사 및 번역

이 페이지에는 Long Fin Killie의 노래 "The Heads of Dead Surfers"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A mid-life Adonis,
A god-like forty year-old
Clear skin, clear head
Clear smile, dead style
Designer beach clothes
A little bit of a paunch.
This beach-boy Achilles,
A former leading light of radio
Drowned in suntan lotion
Makes a bold declaration:
«We drove the Moors back into the sea and now we ride their waves!»
And a little bit of something about the positive vibes of the sea--
«I feel at one with the waves!»
He said: «Let's get a Big Mac, tune into happening sounds, check out the chicks
on the beach and chill out,
Chill out,
Chill out.»
«We all crawled out of the sea"--and then he winked--«didn't we?»
«We drove the Moors back into the sea and now we ride their waves!»
(Mark Smith)
Bountiful in the cities…
I am the fire in your lungs
I am the fire in your dead lungs
I am the fire in the airwaves
(incomprehensible)
A & R man’s dream!

가사 번역

중년의 에이도니스,
마흔 살 같은 신
명확한 피부,명확한 머리
명확한 미소,죽은 작풍
디자이너 해변 옷
배가 좀 아파요
이 해변-소년 아킬레스,
라디오의 전 주요 빛
선탠 로션에 익사
대담한 선언을 만듭니다:
"우리는 무어를 바다로 다시 몰았고 이제 우리는 그들의 파도를 타고 있습니다!»
그리고 바다의 긍정적 인 분위기에 대해 뭔가 조금--
"나는 파도 하나 느낌!»
그는 말했다:"병아리를 체크 아웃,큰 맥,일어나는 소리에 조정을 보자
해변에서 진정하고,
진정,
진정해.»
"우리 모두 바다에서 기어 나와"그리고 그가 날고-"안 그래?»
"우리는 무어를 바다로 다시 몰았고 이제 우리는 그들의 파도를 타고 있습니다!»
(마크 스미스)
이 도시의 풍부한…
난 네 폐에 불타고 있어
난 네 폐에 불이 나
전파를 불타올라요
(이해할 수 없음)
A&R 남자의 꿈!