Lonnie Johnson — Flood Water Blues 가사 및 번역

이 페이지에는 Lonnie Johnson의 노래 "Flood Water Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

It’s been snowin' forty days and nights, lakes and rivers begin to freeze.
It’s been snowin' forty days and nights, rivers and lakes begin to freeze.
Some places through my old hometown, water ‘s up above my knees.
Storm begin risin', and the sun begin sinking down.
Storm begin risin', the sun begin sinking down.
I says, «Mother and Dad, pack your trunk. We ain’t safe here in this town.
When it lightnin' my mind gets frightened, my nerves begin weakenin' down.
When it lightnin' my mind gets frightened, my nerves begin weakenin' down.
And the shack where we was livin' begin movin' ‘round.
Women and children were screamin', sayin', «Mama why must we go?»
Women and children were screamin', sayin', «Lord, where must we go?»
«The floodwater have broke the levees and we ain’t safe here no more.»
And begin cloud as dark as midnight, keep raining all the time.
I say, «Oh, I wonder why the sun don’t ever shine?»
And the way it keeps rainin' its drivin' me out my mind.

가사 번역

40 일 밤,호수와 강이 얼어붙었습니다.
40 일 밤,강과 호수가 얼기 시작했어요.
내 고향을 통해 일부 장소,물 내 무릎 위에있다.
폭풍이 라이징하고 해가 가라앉기 시작합니다
폭풍이 라이징하고 해가 가라앉기 시작합니다
"엄마와 아빠는 트렁크를 싸라" 여긴 안전하지 않아
내 마음이 두려울 때 내 신경이 약해지거든
내 마음이 두려울 때 내 신경이 약해지거든
그리고 우리가 살던 판잣집은
"엄마와 아이들이 비명을 지르고 있었다.»
"주님,우리는 어디로 가야합니까?»
"홍수 워터는 제방을 부러 뜨 렸으며,우리는 여기서 더 이상 안전하지 않다.»
자정만큼 어두워지면 계속 비가 오죠
"왜 태양이 빛나지 않는지 궁금해"»
그리고 그게 날 미치게 하는 방식이지