Los Aldeanos — Enemigos Del Presente 가사 및 번역

이 페이지에는 Los Aldeanos의 노래 "Enemigos Del Presente"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Hoy en día la amistad es como una metáfora
Que se encuentra atrapada en una sellada ánfora
De la cual el diablo se ha convertido en su dueño eterno
Pues nadie se quemará para sacarla del infierno
La culpa no es del gobierno ni mucho menos de Cristo
Si estamos asi es a causa de nosotros mismos
Al facilismo muchos están acostumbrados
Tal parece que… es ilegal ser honrado.
Hoy en día nuestras almas son como cadecas y el amor es una moneda espiritual,
convertibles en billetes que máquinas defecan, es una pena que esta moda sea a nivel mundial.
EL funeral de los principios tiene varias sedes
Adonde nadie asiste vestido de luto aunque se debe
Alli se puede ver llorando a las paredes
porque a diario frente a ella muchos valores mueren,
Hoy en dia las mujeres prefieren al que tiene Mercedez, toman, fuman, gozan,
beben, olfatean los bienes, suelen… (io) ser esclavas del dinero,
mientras pueden ser las reinas de un amor verdaddero.
Hoy en dia los hombres les cuesta ser nobles, pues todos los pobres alcanzan un nombre parándose sobre otros rostros.
Nos hemos convertido en monstruos o mejor dicho en tiendas de sentimientos a bajo costo.
Coro
Recuerdo que antes éramos personas, pero hoy en dia ya somos calculadoras
Si esto poco a poco empeora, sencillamente, por siempre seremos enemigos del
presente (Bis).
Recuerdo que antes estaba de moda la verdad
Haciendo una bella combinación con la sinceridad.
Existía la lealtad y había menos maldad y la necesidad no obstaculizaba la dignidad.
En realidad se vivía con gran dificultad pero se luchaba y reinaba la solidaridad.
No estaba tan avanzada la ciencia y la técnica pero,
había menos máquinas y más puestos para obreros.
Los amigos eran más sinceros, se decía te quiero, los sentimientos valían más
que el dinero.
Sin peros cualquier persona te brindaba su abrigo y los niños decía: Policía,
tu eres mi amigo.
Había menos mendigos y tener hijos (hijos) se veía como una bendición y no un
castigo.
Se amaba con más pasión y se cuidad más la vida
y sin tanta promoción al condón había menos sida.
Se respetaba la mujer y eran menos las que se convertían en máquinas de placer
Los hombres tenía más corazón y sesos porque buscaban amor y no un sucio y barato sexo.
Recuerdo que eran menos los muertos por falta de alimento
recuerdo que habían más resultados que intentos.
Recuerdo que los que hoy son locos antes eran cuerdos
pero me duele recordar que solo sean recuerdos.
(pero me duele recordar que solo sean recuerdos)
(coro)
Recuero que…
(Gracias a Edward Hidalgo por esta letra)

가사 번역

오늘 우정은 은유 같이 이다
봉인 된 아모라에 갇혀
그 중 악마가 영원한 주인이 되었습니다
누구도 그녀를 지옥에서 벗어나게 할 순 없어
그것은 정부의 잘못이 아니며 훨씬 덜 그리스도의 잘못이 아닙니다.
우리가 이런거라면,우리 자신 때문이야.
많은 사람들이 쉽게 익숙해 져 있습니다
그것은 같은 것 같다... 솔직히 말하면 불법이야
오늘 우리의 넋은 생도 같이 이고 사랑은 영적인 통화 이다,
기계 배변 지폐로 컨버터블,이 패션은 전 세계적으로 유감.
이 원칙의 장례식에는 여러 장소가 있습니다
애도복을 입고 다니는 사람은 없어야만 하지만
거기 당신은 벽에 울고 볼 수 있습니다
그 앞에 매일 많은 값이 죽을 때문에,
오늘 여성은 자비,음료,연기,즐기는 사람을 선호합니다,
그들은 음료,냄새,그들은 경향이있다... (io)돈에 노예가 되십시오.,
진정한 사랑의 여왕이 되는 한
오늘 남자들은 고귀한 삶을 살기를 원합니다 다른 얼굴들의 이름에 걸맞는 가난한 사람들을 위해서요
우리는 괴물 또는 오히려 저렴한 감정 상점이되었다.
합창단
예전엔 사람이었지만 오늘은 계산기가 다 돼버렸어요
이 점차 악화되면,단순히,우리는 영원히 원수의 적이 될 것입니다
현재(비스).
나는 진실이 한 번 유행이었다 기억
성실함과 아름다운 조합을 만들기.
충성도가 있었고 덜 악이 있었고 필요성은 존엄성을 방해하지 않았습니다.
실제로,그것은 사는 것은 매우 어려웠다,그러나 연대는 싸움과 군림했다.
그것은 너무 고급 과학 기술이 아니었지만,
적은 기계와 더 워크 스테이션이 있었다.
친구는 더 성실했다,그들은 내가 당신을 사랑했다,감정은 더 가치가 있었다
돈보다
아무도 당신에게 그들의 코트를주지 않았고 아이들은 말했다:경찰,
넌 내 친구야
거지가 적었고 아이들(아이들)이 축복이 아닌 것처럼 보였습니다
처벌.
그는 자신을 더 열정적으로 사랑하고 삶을 더 돌 보았습니다
콘돔을 그렇게 많이 홍보하지 않고,적은 에이즈가 있었다.
여자는 존중되고 몇몇은 쾌락 기계가 되었다
그들은 더러운 사랑을 찾고 있었기 때문에 남자는 더 많은 마음과 뇌를 가지고,싼 섹스.
식량이 부족해서 죽은 적은 없었어
나는 시도보다 더 많은 결과가 있었다 기억한다.
나는 오늘 미친 사람들은 전에 제정신이었다 기억
하지만 그들이 그저 기억일 뿐이라는 걸 기억하는 건 마음이 아파
(하지만 그들은 단지 기억 것을 기억하는 나에게 고통)
(합창단)
나는 그 기억…
(이 편지에 대한 에드워드 히달고 덕분에)