Los Bunkers — La Exiliada del Sur 가사 및 번역
이 페이지에는 Los Bunkers의 노래 "La Exiliada del Sur"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Un ojo deje en los lagos por un descuido casual
El otro quedo en parral en un boliche de tragos
Recuerdo que mucho estrago de nio vio el alma mia
Miserias y alebosias anudan mis pensamientos
Entre las aguas y el viento me pierdo en la lejania
Mi brazo derecho en buin quedo seores oyentes
El otro por san vicente quedo nose con que fin
Mi pecho en curacautin lo veo en un jardincillo
Mis manos en maitencillo saludan en pelequen
Mi blusa en perquilauquen recoge unos pececillos
Se me enredo en san rosendo un pie al cruzar una esquina
El otro en la quiriquina se me unde mares adentro
Mi corazon descontento latio con pena en temuco
Y me ha llorado en calbuco de frio por una escarcha
Voy enderezo mi marcha la cuesta de chacabuco
Mis nervios dejo en granero la sangre en san sebastian
Y en la ciudad de chillan la calma me bajo a cero
Mi rionada en cabrero destruye una caminata
Y en una calle de itata se me rompio el estrumento
Y endilgo pa' nacimiento una maana de plata
Desembarcando en riihue se vio a la violeta parra
Sin cuerdas en la guitarra
Sin hojas en el colihue
Una banda de chirihues
Le vino a dar un consejo
가사 번역
호수에 눈을 뜨고
다른 한 그릇은
나는 니오 내 영혼을 보았다 얼마나 많은 피해를 기억
Miseries 와 알레보시아스는 나의 생각을 매듭을 짓는다
물과 바람 사이에 나는 거리에서 길을 잃는다
내 오른쪽 팔이 부인에 머물렀다.
성 빈센트의 다른 하나는 어떤 끝에 코를 머물렀다
내 가슴에 쿠라쿠틴 나는 그것을 볼에서 작은 정원
마이텐실로에서 싸우는 경례
푸킬라우켄의 블라우스가 물고기를 좀 집어들어요.
산 로젠도에 한발짝 얽혀서 모퉁이를 돌면
'키리키나'의 다른 한 놈은 내 바다에 있었어
나의 불행 한 심장 박동 테무코에서 슬픔
그리고 그녀는 서리를 위해 차가운 더위에 나에게 울었다
나는 나의 행진을 차카 부코(chacabuco)의 경사면을 곧게 펼 것이다
내 신경 나는 헛간에 산 세바스찬의 피를 떠나
그리고 칠란의 도시에서 제로 나를 진정
내 리오나다 카브레로에서 산책을 파괴
그리고 이타 거리에서 내 스텁 파산
엔딜고파 탄생 실버 모닝
리후에 상륙 보라색 파라 보였다
기타에 문자열 없음
콜리 후에에는 잎이 없다
키리히우스의 밴드
그는 당신에게 몇 가지 조언을 제공하기 위해왔다.