Los Campesinos! — As Lucerne/The Low 가사 및 번역

이 페이지에는 Los Campesinos!의 노래 "As Lucerne/The Low"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

There is no blues that can sound quite as heartfelt as mine
Lamented at the gorge of the river, I watched it weep its banks dry
I hum the sorriest tune on the bar at these dives
Send all the patrons running home to make up with their first wives
My prose as purple but not as pretty as lucerne
For sweet nothings from the lips of a gargoyle, nobody ever yearned
Perpetually a philistine, but darling I am longing to learn
Been looked at like the rotten grape on the vine, while you and yours are
drinking Sauternes.
(But the low) is, what I came for
(And to bask) in a darkness I do adore
I am the magpie’s solo, the sorrow that makes you salute
Pounding the earth for the early worm, I’m a glutton but it’s good for my glutes
I was solace to the sirens, the bait on the fisherman’s rod
the hook took me far from my family, but closer to God

가사 번역

블루스는 내 마음만큼 진심 어린 것처럼 들리지 않습니다
강 계곡에서 한탄,나는 그것의 은행이 건조 울 보았다
나는 이 다이빙의 바에서 가장 끔찍한 곡을 흥얼
모든 후원자를 집으로 보내서 첫 아내와 화해해
루체른만큼 예쁘진 않지만
가고일의 입술에서 달콤한 속삭임을 위해 아무도 갈망하지 않았습니다
끊임없이 시스티나,하지만 사랑 나는 배우고 갈망입니다
포도나무에 썩은 포도처럼 보였어
소테른을 마셔.
(그러나 낮은)내가 온 것입니다
(그리고 느끼고)어둠 속에서 나는 을 숭배 할
난 맥피의 솔로야 경의를 표하는 슬픔
초기 웜에 대한 지구를 두드리는,나는 둔근 해요,하지만 내 둔부에 대한 좋은
사이렌을 향해 솔라스호를 타고 어부의 막대를 미끼를 물었지
갈고리는 내 가족에서 멀리 떨어졌지 만 하나님께 가까이